+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Вариативность значения слова в функционально дифференцированной речи

Вариативность значения слова в функционально дифференцированной речи
  • Автор:

    Мухортов, Денис Сергеевич

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    207 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I Основные аспекты семантического анализа слова. 
1. Проблема тождества слова в аспекте лексической полисемии


Содержание
Введение

Глава I Основные аспекты семантического анализа слова.

Типы лексического значения

1. Проблема тождества слова в аспекте лексической полисемии

2. О соотношении понятий “ЛСВ” и “лексическое значение” слова


3. Статический и динамический аспекты лексического значения. Понятия конвенционального и контекстуального значений

Выводы к главе 1

Глава II Семантический потенциал слова и функции речи

1. Реализация лексической полисемии в функциональных стилях речи



2. Лексико-семантическая вариативность слова в научной речи
3. Лексико-семантическая вариативность слова в публицистическом стиле
4. Лексико-семантическая вариативность слова в художественнобеллетристическом стиле
Выводы к главе 2
Глава III Особенности реализации лексической полисемии в
основных регистрах современного английского языка
1. Жанровая и регистровая дифференциация речи
2. Особенности функционирования лексической полисемии в различных функционально-коммуникативных типах текстов/речи
Выводы к главе 3
Заключение
Примечания
Список использованной литературы
ВВЕДЕНИЕ
Наиболее обширной и наименее однородной с функциональностилистической точки зрения областью человеческого языка является лексика. В отличие от других уровней языка, связанных с его внутренними особенностями как системы, лексический уровень непосредственно и явно соотносится с действительностью, многообразие которой и призван передавать живой человеческий язык. Ф. де Соссюр писал: “...слово, несмотря на трудность определить это понятие, есть единица, неотступно представляющая нашему уму нечто центральное во всём механизме языка... ” (Соссюр 1933:111).
А.И. Смирницкий, исходя из предпосылки, что “слово выступает как необходимая единица языка и в области лексики (словарного состава), и в области грамматики (грамматического строя)”, также считал, что “слово должно быть признано... основной языковой единицей: все прочие единицы языка (например, морфемы,
фразеологические единицы, какие-либо грамматические построения) так или иначе обусловлены наличием слов, и, следовательно, предполагают существование такой единицы, как слово” (Смирницкий 1998:20).
Понятие “слово” до сих пор является объектом интерпретаций ученых. Наиболее полная его дефиниция сводится к следующему: “Предельная составляющая предложения, способная непосредственно соотноситься с предметом мысли как обобщенным отражением данного “участка” (“кусочка”) действительности и направляться (указывать) на эту последнюю, вследствие этого оно, слово, приобретает определенные лексические, или вещественные, свойства” (Ахманова 1966:422).
Слово является двусторонней единицей, в которой связь значения и звучания (графической формы), общественно, психически и

исторически обусловленная, предопределяет не только само существование, но и развитие языка. При таком понимании слова, как основной номинативной и когнитивной единицы, его лексическое значение определяется как “известное отображение предмета, явления или отношения в сознании, входящее в структуру слова в качестве так называемой внутренней его стороны, по отношению к которой звучание слова выступает как материальная оболочка, необходимая не только для выражения значения и для сообщения его другим людям, но и для самого его возникновения, формирования, существования и развития” (Смирницкий 1955:89).
В основании словесного знака находятся три инвариантных фактора (Шмелев 1977:88, Аспекты 1980:60, Ольшанский, Скиба 1987:26). Это, прежде всего, стабильность звуковой/графической формы слова, сохраняющая его материальное тождество. Второй фактор -прямое номинативное значение слова, служащее основой его семантической производности. И третий фактор — это те категориальнообобщенные формально выраженные/невыраженные признаки, которые словесный знак получает, входя в различные грамматические и семантические группировки.
Формально-семантический инвариант слова является основой развития его многозначности. Общеизвестно, что язык, наследуя свой материал и структуру от предшествующих эпох, должен выражать нечто постоянно изменчивое по составу и объему. Для этого он использует свой старый материал, подчиняя его новым задачам выражения, или вводит новые единицы. Создание для каждого отдельного объекта, факта, явления или класса объектов нового обозначения повлекло бы непомерное раздувание лексической системы, что весьма затруднило бы ее использование.
графической формы, например, в случае фономорфологических вариантов 'contrary - con'trary, 'territory - terri'tory, direct - /dai'rektj; [di'rektj, learnt - learned, bandits - banditi, а также фонографологических или лексико-стилистических вариантов: doctor - doc, refrigerator - fridge, examination - exam. Данные фоно/графо-лексические трансформации происходят в “непрерывности” речи, которая при условии многочисленных ситуативных или контекстуальных факторов приводит к “изменчивости” различных уровней языка, что в свою очередь отражается в семантике слова.
Дихотомия “инвариант/варианты” рассматривается как реализация словом своего семантического потенциала в речевой данности: одно и то же слово нередко имеет различную лексико-семантическую нагрузку в зависимости от жанровых, стилистических и регистровых характеристик текста, в котором оно функционирует. Ключевым здесь является понятие ИНВАРИАНТА языковой единицы, под которым можно понимать “общее содержание, объединяющее разные интерпретации соответствующей единицы или соответствующего значения, проявляющееся в разных языковых и ситуативных контекстах и в определенной мере осознающееся носителями языка” (Перцов 2001:12).
Исследования отечественных ученых (Мельчук 1974, 1997,
Апресян 1995, Кибрик 1997, Падучева 1998, Плунгян 2001, Перцов 2001) показывают, что поиск инварианта лексических значений слова представляет непрерывный когнитивный процесс, поскольку “инвариант значения языковой единицы - это не логико-математическое пересечение наблюдаемых значений. Значения, которые, как нам кажется, мы наблюдаем, есть результат взаимодействия инвариантного значения данной единицы с сочетаемыми инвариантными значениями других единиц” (Кибрик 1997:57).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.137, запросов: 967