+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Компаративные тропы как отражение авторского мировосприятия в творчестве Дж. Фаулза

  • Автор:

    Кочешкова, Ирина Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Барнаул

  • Количество страниц:

    176 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Компаративные тропы как базисный компонент образной системы в индивидуально-авторской художественной модели мира
1.1. Идиостиль и картина мира
1.2. Языковая личность автора
1.3. Соотношение понятий образ и троп. Проблема классификации тропов
1.4. Компаративные тропы - образное воплощение категории компаративности
1.5. Семантические механизмы тропеизации
1.6. Структурно-семантические и функциональные разновидности
компаративных тропов. Парадигмы образов
Выводы по главе
Глава 2. Отражение индивидуальной авторской картины миря в
образных парадигмах Дж. Фаулза
2.1. Структурные особенности компаративных тропов у Дж. Фаулза
2.2. Ведущие образные парадигмы в творчестве Дж.Фаулза
2.2.1. Характерологические образные парадигмы
2.2.2. Образная парадигма «мир - искусство»
2.2.2.1. Аллюзивные и интермедиальные образные парадигмы
2.2.2.2. Образная парадигма «мир-текст»
2.3. Роль компаративных тропов в моделировании пространственновременных отношений
Выводы по главе 2
Заключение
Библиография
Настоящее диссертационное исследование посвящено системному описанию компаративных тропов в творчестве Джона Фаулза и их роли в отражении авторского мировосприятия.
Развитие лингвостилистики последних десятилетий характеризуется повышенным вниманием к субъективной стороне порождения и восприятия художественного текста и активной разработкой вопросов идиостиля и индивидуально-авторской картины мира. В этой связи актуальным остается изучение вербальной образности, традиционно находящейся в центре внимания стилистики. Это обусловлено тем, что одной из главных задач анализа словесной ткани художественных произведений является определение своеобразия речевых средств, в которых находит свое выражение индивидуальное мировоззрение автора. Пристальное внимание к особенностям авторской художественной речи заложено в традициях русском лингвистики и поэтики, в основополагающих трудах A.A. Потебни. Л.В.Щербы, М.М. Бахтина, В,В. Виноградова, Б.М. Эйхенбаума, В.М. Томашевского, В.М. Жирмунского, Т.Н. Сильман и др.
Актуальность темы обусловлена необходимостью дальнейшего исследования тропеических средств языка и их функций в речи и мышлении, расширения представления о закономерностях формирования и функционирования образа в художественном тексте, о роли образности в отражении авторской картины мира и ее влиянии на мировосприятие читателя.
Анализ выразительных средств поэтического языка представляется нам целесообразным и полноценным, если он проводится не на конгломерате разрозненных примеров из разных авторов, а в русле определения параметров индивидуального стиля конкретного автора.
Джон Фаулз относится к числу художников слова, чья интеллектуально-художественная деятельность столь разнопланова и

глубока, что продолжает волновать умы почитателей и интерпретаторов его творчества, несмотря на уже существующие в гуманитарной науке масштабные исследования. Значительное число работ, посвященных произведениям Дж.Фаулза, выполнено в русле литературоведения (Кабанова 1986, Фрейбергс 1986, Пирузян 1992, Горобченко 1996, Лобкова 2001. Тимофеев 1998). В лингвистическом аспекте отдельные романы Дж.Фаулза использовались в качестве материала для изучения проблемы словесного художественного портрета (Мальцева 1986, Серова 1996, Башкатова 2003), формирования подтекста (Шпинев 1986), правил семантического вывода (Антипенко 2000), полифонии (Демина, 2003).
При всем многообразии исследовательских подходов, до сих пор не было предпринято попытки системного описания лингвистической образности как параметра идиостиля Дж. Фаулза; «за кадром» оставались его поэзия, литературная критика, публицистика, без изучения которых невозможно составить целостное представление об индивидуальноавторском мировосприятии.
В качестве объекта нашего исследования выступают использованные автором неконвенциальные компаративные тропы, предметом исследования является семантическая структура компаративных тропов, служащая основой их объединения в сквозные образные парадигмы, и ее роль в создании индивидуально-авторской модели мира.
Таким образом, целью настоящей работы является анализ компаративных тропов в творчестве Дж. Фаулза как элемента художественно-языковой парадигмы идиостиля и способа выражения индивидуально-авторского мировосприятия.
Цель исследования определяет постановку следующих задач:
1) уточнение понятия «идиостиль» и его основных параметров;
2) рассмотрение понятия «языковая личность» и его соотношения с категорией «автор»;

существенных признаков» в его образной сфере. На последнем этапе он выносит суждение об общности признаков, что позволяет сделать заключение о сходности X и У (Лауфер, 1990).
Таким образом, система КТ и ее реализация в текстах определенного автора представляет собой «уникальное опытное поле, на котором происходят многообразные и сложные процессы синтеза (и анализа) новых значений в результате взаимодействия наличных элементов семантической парадигмы и их положения на синтагматической оси» (Аверинцев, 2001: 2). В этом смысле лингвистическое изучение КТ вводит исследователя в сферу глубинных проблем семантики.
1.5. Семантические механизмы тропеизации
Представляется возможным описать унифицированный когнитивный механизм тропогенеза в контексте лексического значения слова. Лексические значения, как известно, представляют собой сложные динамические образования, непосредственно вплетенные в когнитивные системы сознания. Составляющие их простейшие конструктивные компоненты - семы - различаются многими особенностями: местом и ролью в структуре значения, характером взаимозависимостей и взаимодействия одних сем с другими и с контекстом, совместимостью-несовместимостью и т.д. Проблема типологии сем и их взаимодействия остается актуальной для современной лингвистики и непосредственно связана с представлениями о структуре и функционировании значения и об интеграционных процессах, приводящих к его изменению.
Традиционно в структуре значения слова выделяют: 1) архисему -общую сему родового значения; 2) дифференциальные семы видового значения; 3) потенциальные семы, которые актуализируются в определенных условиях и отражают побочные и потенциальные характеристики денотата (Гак, 1998: 275).
Архисема свойственна всем единицам определенного класса и отображает их общие, категориальные признаки. Существуют аналогичные

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.199, запросов: 967