+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивно-культурологический анализ категории рода в современном английском языке

  • Автор:

    Короленко, Роман Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Красноярск

  • Количество страниц:

    171 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
КАТЕГОРИИ РОДА
1.1. Категория рода как объект современной лингвистики
1.2. Концептуализация и категоризация как основные процессы когниции человека
1.2.1. Особенности концептуальной деятельности человека
1.2.2. Категоризация как составная часть процесса концептуализации
1.2.3. Метафора как способ категоризации
1.3. Категория рода как объект феминистской политики языкового планирования
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
Глава II. КОГНИТИВНО-КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
КАТЕГОРИИ РОДА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Когнитивно-культурологический анализ членов
категории женского рода
2.1.1. Концепт WOMAN
2.1.2. Концепт SHIP
2.1.3. Концепт CAR
2.2. Когнитивно-культурологический анализ членов категории мужского рода
2.2.1. Концепт MAN
2.2.2. Концепт GOD
2.3. Категория рода как концептуальная категория
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ С ПРИНЯТЫМИ СОКРАЩЕНИЯМИ
ИСТОЧНИКИ ПРИМЕРОВ С ПРИНЯТЫМИ СОКРАЩЕНИЯМИ

В настоящее время гендерные исследования в области языка и коммуникации привлекают внимание значительного круга российских исследователей. В отечественной лингвистике формируется новое для России научное направление - гендерная лингвистика, которая с одной стороны изучает зафиксированные в языке прототипы мужественности и женственности, а с другой стороны - особенности речевого поведения мужчин и женщин.
Гендерные аспекты языка и коммуникации развиваются как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике. Среди исследований российских лингвистов обращают на себя внимание работы А.В. Кирилиной, Е.М. Баку-шевой, Е.И. Горошко, М.А. Федотовой. В зарубежной лингвистике рассмотрение языка в гендерном ракурсе получило широкое освещение в исследованиях D. Cameron, A. Pauwels, V. Kidd, D. Mackay, W. Martyna, C. Mykol, A. Pincus, S. Elgin, L. Irigaray, E. Wilson, S. Ng, M. Wittig и др.
Ключевым для всех гендерных исследований является разделение понятий “пол” и “гендер”. Понятие “пол” связано исключительно с анатомобиологическим строением мужчин и женщин, а понятие “гендер” рассматривается как совокупность социокультурных значений, которые конструируются обществом и отождествляются с представителями мужского и женского пола. Г ендерные значения имеют национальную специфику и играют значительную роль в создании представлений об идеале “мужественности” и “женственности” в той или иной культуре. Данные представления являются важными составляющими общественного сознания и оказывают влияние на восприятие мира человеком, его поведение и речевые акты.
Представления о мужском и женском проявляются на разных уровнях языковой системы, в том числе и грамматической категории рода. В основании категории рода лежит экстралингвистическая данность - существование людей разного пола, с сопутствующими им гендерными значениями. Изменения экстралингвистического порядка: женская эмансипация, перераспределение мужских и женских ролей в современном обществе вызывают изме-

нения гендерных прототипов “мужественности” и “женственности”, что, по-видимому, отражается в языковой категории рода.
Исследование категории рода на материале английского языка обусловливается необходимостью изучить развитие данной языковой категории и показать то, каким образом эволюция гендерных прототипов “мужественности” и “женственности” в общественном сознании влияет на грамматическую категорию. Данное исследование будет способствовать более точному пониманию значимости гендерных характеристик в организации и функционировании языковой системы.
Знакомство с исследованиями категории рода в современном английском языке показало, что эволюция родовой классификации хотя и получила частичное освещение в гендерных исследованиях, но до сих пор не являлась объектом системного описания. Между тем, активные инновационные процессы на лексическом и грамматическом уровнях английского языка, начавшиеся во второй половине XX века и продолжающиеся до сих пор, свидетельствуют об изменениях родовой классификации, которые заслуживают специального лингвистического исследования и осмысления. Вследствие указанных причин исследование категории рода в современном английском языке представляется особенно актуальным.
Целью данной работы является когнитивный анализ категории рода в английском языке. Эволюционные процессы в данной языковой категории обусловлены изменениями экстралингвистического и лингвистического характера - во-первых, пересмотром в англо-американском общественном сознании гендерных прототипов “мужественности” и “женственности” и, во-вторых, влиянием языковой политики феминизма.
Достижение основной цели обусловило решение следующих задач:
1. Описать специфику концептуализации и категоризации действительности в сознании человека;
2. Исследовать взаимосвязь языковой категории рода с концептуальной системой человека;

содержит дополнительные когнитивные признаки концепта. Данные признаки объективируются в разнообразных пословицах, афоризмах и крылатых словах, содержащих лексему “woman”. Исследование интерпретационного поля лексемы “woman” позволяет выделить дополнительные признаки, которые условно разбиты на четыре семантические группы.
(I) “Женщина с точки зрения мужчины”:
1. “Женщина - это зло, слуга дьявола”: “Women are the root of all evil” [Quotations, 1996]; “Women are the devil’s net” [Quotations, 1996]; “Women are necessary evils” [Quotations, 1996]; “Many women and evil are thru degrees” [Quotations, 1996];
2. “Женщину ненавидят мужчины-женоненавистники”: “woman hater” [Random, 2185]; misogynist [LDCE, 911]; I hate women because they always know where things are [Quotations, 1996];
3. “Женщина — низшее моральное существо в сравнении с мужчиной”: “Woman was God’s second blunder” [Collins, 1043]; “I expect that woman will be the last thing civilized by man” [Collins, 1043]; “Woman is a vulgar animal from whom man has created an excessively beautiful ideal” [Collins, 1043]; “A woman and a cherry are painted for their own harm” [Quotations, 1996];
4. “Женщина коварна и лукава”: “Trust not a woman when she weeps” [Quotations, 1996]; “Women naturally deceive, weep and spin” [Quotations, 1996]; “No woman, no cry” [Quotations, 1996]. Помимо семы “коварная” в пословицах выделяются семы “плачет”, “слезы”, которые также входят в обобщенное представление о женщине.
5. “Женщина - непостоянная и ненадежная”: “A woman is a weather cock” [Quotations, 1996]; “A woman’s mind and winter wind change often” [Quotations, 1996]; “Women are as wavering as the wind” [Quotations, 1996];
6. “Женщина глупа”: “An ass would climb a ladder, if you find wisdom in women” [Quotations, 1996];

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.128, запросов: 967