+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Эвфемия и дисфемия в газетном тексте

Эвфемия и дисфемия в газетном тексте
  • Автор:

    Бойко, Татьяна Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    206 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I. ЭВФЕМИЗМ И ДИСФЕМИЗМ- СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И ПРОБЛЕМЫ 
1.1 История изучения эвфемизмов и дисфемизмов в лингвистике

ГЛАВА I. ЭВФЕМИЗМ И ДИСФЕМИЗМ- СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И ПРОБЛЕМЫ

1.1 История изучения эвфемизмов и дисфемизмов в лингвистике

1.2. Эвфемизм и дисфемизм: к определению терминов

1.3. Проблематика эвфемии и дисфемии в современных лингвистических дисциплинах

1.3.1. Эвфемизм и дисфемизм как стилистические приёмы

1.3.2. Лексико - семантический аспект

1.3.3. Прагматический аспект

1.4. Эвфемизм и дисфемизм как члены лингвистической дихотомии

1.5. Теоретические обоснования изучения эвфемизмов и дисфемизмов

1.5.1 Основные параметры прагмалингвистической теории, релевантные

для анализа функционирования эвфемизмов и дисфемизмов


1.5.2. Газетный текст как объект функционально-лингвистического исследования
Выводы по I главе
ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЭВФЕМИЗМОВ И ДИСФЕМИЗМОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ ГАЗЕТНОМ ТЕКСТЕ
2.1. Способы формальной репрезентации эвфемизмов и дисфемизмов как результирующих наименований по отношению к исходной номинации

2.2. Семантические характеристики эвфемизмов и дисфемизмов в газетном
тексте
2.3. Реализация стилистического потенциала эвфемизмов и дисфемизмов в газетном тексте
2.3.1 Стилистический потенциал эвфемизмов
2.3.2 Стилистический потенциал дисфемизмов в газетном тексте
2.3.3 Способы инкорпорирования эвфемизмов в газетном тексте
Выводы по II главе
ГЛАВА III. ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЭВФЕМИИ И ДИСФЕМИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ ГАЗЕТНОМ ТЕКСТЕ
3.1. Прагмалингвистические особенности эвфемизмов и дисфемизмов в информационном типе газетного текста
3.1.1 Использование эвфемизмов группы “doublespeak” как средства манипулятивного воздействия в рамках общественной идеологии
3.1.2 Употребление политически-корректных эвфемизмов как гарантия создания коммуникативного и этического комфорта
3.1.3 Дисфемизм в информационном типе текста
3.2 Прагматическая роль эвфемии и дисфемии в аналитическом типе газетного текста
3.2.1 Функционирование эвфемизмов в аналитическом типе газетного текста
3.2.2 Прагматический аспект использования дисфемизмов в аналитическом типе газетного текста
3.3 Специфика реализации прагматического потенциала эвфемизмов и дисфемизмов в публицистическом типе газетного текста
3.3.1 Образность и экспрессивность эвфемизма как способ привлечения читательского внимания
3.3.2 Субъектоориентированность дисфемизмов в публицистическом
типе текста
3.4 Роль эвфемистических и дисфемистических переименований в
реализации воздействующей функции в рекламном типе текста
Выводы по III главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ: САЙТЫ И ССЫЛКИ
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ИСТОЧНИКИ ПРИМЕРОВ

age; sanitation men bm. garbage men; weapon systems bm. bombers, нем. Seniorenheim bm. Altersheim - дом для престарелых, заслуженный отдых вм. пенсия.
У дисфемизмов эмоциональное значение является всегда отрицательно заряженным, субъективное отношение говорящего носит негативный характер, например: to go to the diet of worms bm. die.
Другими словами, эвфемизм и дисфемизм противопоставлены друг другу по оценочное ассоциата, под которым понимается денотат имени, выступающий в качестве дисфемизма или эвфемизма: «Если эвфемизмы улучшают негативный денотат за счет более позитивного ассоциата, то дисфемизмы, напротив, ухудшают денотат (любой оценочности) за счет более негативного ассоциата» [Кацев, 1988:37]. Ассоциат эвфемизма illegal gratification улучшает негативный денотат слова bribery. Ассоциат дисфемизма belly up ухудшает нейтральный, но нежелательный для ословливания денотат слова pregnant.
Различия в эмоционально-оценочной квалификации значения эвфемизмов и дисфемизмов обусловлены намерением достичь различных прагматических целей:
1) при использовании эвфемизма в качестве замены говорящий стремится смягчить, сгладить неприятные, неприличные или грубые выражения, т.е. нейтрализовать прогнозируемый негативный прагматический эффект, напр.: little girl's room - является более мягким вариантом toilet; to have an affair сглаживает прямое обозначение to have sexual relationship, которое считается неприличным; conflict operation звучит не так резко и откровенно как war. В предложении “Yeltsin himself rather rarely told lies -rather he erred” (Moscow News, 21.02.2000) - к прагматическому эффекту смягчения добавляется ирония за счёт параллельного использования прямого именования “to tell lies”;
2)использование дисфемизмов продиктовано стремлением говорящего подчеркнуть какие-либо (как правило, отрицательные с его точки зрения)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.142, запросов: 967