+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Рекурентный центр как кодирующая единица текста : На материале английских детективных рассказов

  • Автор:

    Шигонов, Дмитрий Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    158 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Классификация рекурентных центров в тексте детективного жанра
1.1. Структура текста
1.1.1. Единицы глубинного пласта текста
1.1.2. Единицы поверхностного уровня текста
1.2. Способы презентации и взаимосвязи рекурентных центров
1.3. Пространственные и временные характеристики
рекурентных центров
Выводы к главе I
Глава II. Речевая организация текста детективного жанра
2.1. Лингвистические параметры текста детективного жанра
2.2. Соотношение рекурентных центров и названия произведения
2.3. Соотношение рекурентных центров и сюжетной перспективы
2.4. Соотношение рекурентных центров и смыслового узла
Выводы к главе II
Заключение
Список литературы

г, <

Данная работа посвящена исследованию рекурентного центра (РЦ) как особой структурно-смысловой единицы речи, функционирующей в тексте и своеобразно проявляющей себя в произведениях детективного жанра.
В лингвистической литературе рекурентный центр трактуется как единица текста, которая представляет собой повтор мысли, нарушающий линейное изложение содержания для актуализации ранее изложенного, вследствие чего рекурентный центр выступает механизмом, на основе которого осуществляется связь дистантных частей текста, имеющих общее семантическое основание.
Актуальность темы исследования состоит в том, что в настоящее время наблюдается все возрастающая тенденция к изучению текста в плане нахождения составляющих его компонентов как на
поверхностном, так и на глубинном уровнях. Данная работа, вписываясь в эту актуальную для лингвистики область исследования, представляет собой попытку рассмотреть рекурентный центр с позиции целостного текста, в котором рекурентный центр выступает как одна из составляющих его смысловых и структурных единиц.
Несмотря на наличие значительного количества работ,
анализирующих глубинный уровень текста (Адмони В.Г., Арнольд И.В., Бархударов Л.С., Борисова Л.И., Гальперин И.Р., Гринев С.В., Кухаренко В.А., Скребнев Ю.М., Солганик Г.Я., Тураева З.Я. и т.д.), специальных исследований, посвященных комплексному изучению данного явления в плане его композиционной, речевой и структурносмысловой организации в рамках детективного жанра не имеется, хотя, как показало исследование, проявление рекурентного центра в этом жанре весьма специфично.
Впервые общая характеристика рекурентного центра была дана в работах проф. И.Г. Кошевой, где он был представлен как лингвистическое явление, связанное с процессами текстообразования [128. С. 100-103]. В этом же направлении рекурентный центр исследовался в диссертации В. А. Полуэктовой, анализирующей грамматическую и семантическую стороны рекурентного центра в целом, без определения статуса этой единицы среди других компонентов составляющих текст [177]. В работе Л.К. Свиридовой рекурентный центр представлен с точки зрения его роли в реализации категории тождества [193]. Тем не менее, до сих пор в сфере анализа рекурентного центра остается еще немало «белых пятен», требующих своего разрешения. Нигде рекурентный центр не исследовался с позиции его кодирующего характера, не доказывался факт его соотношения, в частности, с сюжетной перспективой и не разбиралась проблема взаимоотношения рекурентного центра и названия. В диссертации сделана попытка заполнить недостающие звенья.
В основе исследования лежит концепция, разработанная профессором И.Г. Кошевой и представителями ее школы, согласно которой каждый уровень единиц речи (фраза, речевой комплекс, сверхфразовое единство и текстовой сегмент) посредством различных компонентов идентифицирует функциональную смысловую зависимость, под которой понимается кодовое выражение идеи автора, реализуемое во всех структурно-семантических единицах произведения1.
В данной диссертации функционирование рекурентного центра исследуется на анализе детективных рассказов А. Конан-Дойла, А. Кристи, Г.К. Честертона.
Научная новизна исследования определяется тем обстоятельством, что в нем:
1 См. работы Е.В. Алексеевой, А.И. Герасименко, Д.В. Драгайцева, Н.Ф. Жучковой, Е.Н. Корбиной, Н.Н. Максимчук, В.А. Полуэктовой, О.Ю. Свёкровой, А.Г. Сиукаевой, A.A. Чусовой, A.C. Шелеповой, Е.В. Щебетенко и др.

Для декодирования сути преступления, т.е. для всестороннего обсуждения деталей преступного замысла, автор посчитал целесообразным использование именно диалогической формы речи в силу, надо полагать, её большей динамики по сравнению с другими формами речи.
Теперь обратимся к анализу декодирующей части рассказа
А. Конан-Дойла «Боскомская долина». В этой декодирующей части используется монологическая форма речи, поскольку все детали, факты и улики преступления получают однозначную дешифровку в словах самого преступника.
"His son, you see, had grown up, and so had my girl, and as I was known to be in weak health, it seemed a fine stroke to him that his lad should step into the whole property. ... I would not have his cursed stock mixed with mine; not that I had any dislike to the lad, but his blood was in him, and that was enough. ... We were to meet at the pool midway between our houses to talk it over.
When we went down there I found him talking with his son.... He was urging his son to marry my daughter with as little regard for what she might think as if she were a slut from off the streets. ... Could I not snap the bond? I was already a dying and a desperate man. But my memory and my girl! ... I struck him down with no more compunction than if he had been some foul and venomous beast. His cry brought back his son; but I had gained the cover of the wood, though I was forced to go back to fetch the cloak which I had dropped in my flight. ”
В данной декодирующей части функционирование монологической формы речи оправдано, как нам представляется, тем фактом, что ни основные персонажи, ни читатели не знакомы с предысторией разыгравшихся событий.
Рассмотрим декодирующую часть рассказа А. Конан-Дойла «The Resident Patient». Дешифровка мотива преступления происходит

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.189, запросов: 967