+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:33
На сумму: 16.467 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Модализированные перформативные конструкции в немецком языке

  • Автор:

    Стасюк, Александр Викторович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Тверь

  • Количество страниц:

    176 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ПЛАН ДИССЕРТАЦИИ
Глава I. Общие принципы описания немецких модальных перформативных конструкций
1. Понятие перформатива и перформативной конструкции
2. Модализированная перформативная конструкция: структура и функции
2.1. Полная стандартная формула модализированного перформатива
2.2. Семантические признаки, сосредоточенные в позиции предикатного ядра
2.3. Семантические признаки, сосредоточенные в позициях аргументов
3. Типология немецких перформативных модализированных конструкций
3.1. Возможности формального варьирования модализированных перформативов
3.2. Функциональная специфика модализированных перформативных конструкций
Выводы по первой главе
Глава II. Семантика перформативных конструкций с немецкими модальными глаголами
1. Семантический анализ модализированных перформативных высказываний
2. Регулятивная функция немецких модализированных перформативных высказываний в динамической модели диалога
2.1. Перформативные реплики с модальными глаголами, способствующие согласованному общению (кооперативные)
2.2. Перформативные реплики с модальными глаголами, противодействующие согласованному общению

г Т‘

Выводы по второй главе
Заключение
Список источников примеров.
Список литературы
Список сокращений
Настоящее диссертационное исследование посвящено описанию и анализу функционально-семантических свойств немецких перформативных высказываний, содержащих в своей структуре модальный глагол. Вопросы описания и анализа перформативных высказываний активно обсуждались и обсуждаются в работах многих ученых различных школ и направлений (см.: Austin, 1962; Austin, 1979; Searle, 1962; Searle, 1968; Searle, 1971; Searle, 1977; Habermas, 1971; Fraser, 1974; Fraser, 1975; Wunderlich, 1976; Почепцов, 1975; Почепцов, 1981; Бенвенист, 1974; Романов, 1987; Романов, 1988; Романова, 2000; Романова, 2002; Ross, 1970; Sadock, 1974; Katz, 1977; Boguslavski, 1978; Boguslavski, 1979; Petöfi, Kayser, 1978; Sgall, 1978; МакКоли, 1981; Kummer, 1968; Lang, Steinitz, 1978; Larraya, 1979 и др.). Однако структура и функционирование перформативных высказываний с модальными глаголами не являлись до настоящего времени предметом детального рассмотрения.
Модализированный перформатив (Романов, 1987а: 112) представляет собой модифицированную стандартную перформативную формулу. Он отличается от «чистого» перформатива конструктивным осложнением матричной формулы. Перформативная лексема в этой конструкции выступает в необычной для нее роли - в роли инфинитива, а модальный глагол представлен как «дополнительный строевой элемент» (см. Романов, 1988: 120), например:
- „Ich gebe zu, dass ich, und andere auch, sich nicht genügend um dich gekümmert haben. Ich habe ja auch meinen Kummer, aber ich kann dir versprechen, dass es anders werden soll.“ (August, 361)
- «Я признаю, что я, и другие тоже, недостаточно заботились о тебе. У меня ведь есть и своя печаль, но я могу обещать тебе, что будет по-другому».
О перформативных конструкциях, «осложненных» модальным глаголом (Романов, 1987а, 1988), упоминали многие лингвисты. Б. Фрейзер назвал их «загороженными» - “hedged performatives“ (Fraser, 1975; ср. термин
Аргументная позиция носителя воздействия может замещаться только одушевленным предметом. Он выполняет семантическую функцию агенса по отношению к процессу акта каузации в форме речевого (коммуникативного) действия и объекту каузации, на которое это действие направлено. Носитель воздействия может манифестироваться личным местоимением в первом лице. Аргумент с семантической функцией агентивности играет роль семантического субъекта, а в тектонической структуре такого рода высказываний семантическому субъекту соответствует грамматическое подлежащее. Например:
- „Okay, Jim, ich muss mich entschuldigen, wahrscheinlich habe ich leichtsinnig gehandelt.“ (Specht, a: 24)
- «Ладно, Джим, я должен извиниться, наверное, я действовал легкомысленно».
В некоторых случаях первый аргумент в стандартной формуле может замещаться местоимением множественного числа „wir“, например:
- „Bist du verrückt,“ fuhr sie los, „dich in eine so blödsinnige Liebelei einzulassen? So was macht man auswärts, aber nicht in Waldenberg. Wir müssen dich sehr bitten, unser durch deine Eselei ramponiertes Ansehen wieder herzustellen.“ (Lindner, 144)
— «Ты с ума сошла, — налетела она, - ввязаться в такую идиотскую любовную интрижку? Так поступают где-нибудь, но не в Вальденберге. Мы должны очень тебя попросить вновь восстановить нашу потрепанную благодаря твоей глупости репутацию».
В стандартных перформативных конструкциях может отсутствовать первый аргумент, что, впрочем, не нарушает смысловой целостности высказывания, не является какой-либо целевой установкой говорящего. Это просто вариант матричной формулы, свойственный разговорной речи. Ср.:
- «Какая сила воли, Андре! — проговорил Ромеро. — Что вы изобретательны, мы знали все, но должен признаться, не ожидал, что вы способны на подобное воздействие на себя». (Снегов, 340)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.258, запросов: 1494