+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Колебания в функционировании предлогов в современном немецком языке : Семантика и структура

Колебания в функционировании предлогов в современном немецком языке : Семантика и структура
  • Автор:

    Чеботарева, Галина Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Тамбов

  • Количество страниц:

    178 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Теоретические предпосылки и актуальные подходы к исследованию предлогов 
1. Этимология и современное состояние предлогов в немецком языке

Глава 1. Теоретические предпосылки и актуальные подходы к исследованию предлогов

1. Этимология и современное состояние предлогов в немецком языке

1.1. Основные этапы развития предложной системы немецкого языка

1.1.1 .Становление системы предлогов в древневерхненемецкий период


1.1.2. Особенности развития предлогов в средневерхненемецкую эпоху (конец XI - XII вв.)

1.1.3. Тенденции развития предлогов нововерхненемецкого периода

1.2. Проблема взаимодействия грамматического и лексического


в предлогах

1.3. Проблема инвариантного значения предлогов 3

1.4. Соотношение понятий «полисемии», «омонимии» и «синонимии» предлогов

1.5. Типология значений предлогов в современном немецком языке


1.6. Предложные сочетания в аспекте их терминологического обозначения
1.7. Рамочные конструкции, образуемые предложными сочетаниями
1.8. Предложные сочетания в рамках теории членов предложения и
в рамках теории валентности. Понятие управления
1.9. Соотношение понятий «управления» и «валентности» предлогов
Выводы по первой главе
Глава 2. Колебания в функционировании предлогов в современном немецком языке: семантика и структура
2.1. Теория поля в применении к системе предлогов современного немецкого языка
2.2. Семантические основания колебаний в функционировании предлогов современного немецкого языка
2.2.1. Особенности колебаний в употреблении простых предлогов
2.2.2. Семантические факторы, обусловливающие колебания в функционировании производных предлогов современного немецкого языка
2.2.2.1. Особый статус родительного падежа в системе немецких падежей
22.2.2. Семантическая конкуренция датива и генитива в сфере управления производных предлогов
2.3. Структурные (формальные) основания колебаний
в функционировании предлогов современного немецкого языка
2.4. Структурно-семантические основания конкурирующих предложных и падежных форм
2.5. Случаи беспадежного употребления предлогов как проявление тенденции к монофлексии в современном немецком языке
2.6. Колебания в употреблении предлогов, обусловленные стилистической синонимией
2.7.Социально-прагматические факторы, влияющие
на функционирование предлогов в современном немецком языке
Выводы по второй главе
Заключение
Список использованной научной литературы Список использованных словарей Список источников фактического материала Список сокращений
В современной лингвистике с ее вниманием к когнитивному и прагматическому аспектам языковых явлений основное внимание долгое время уделялось исследованию одного из центральных разделов, каким является когнитивная семантика. При этом первоначально упор был сделан на анализ таких лексико-грамматических элементов, которые в наиболее ярком виде отражают наши знания о свойствах предметов и явлений окружающего мира, - глаголов, существительных, прилагательных и т.д.
В последние годы все больший интерес вызывают служебные части речи, в частности предлоги. Так, появились отдельные работы, посвященные анализу предлогов определенной семантики: с пространственным значением (Медведев 1983; Крейдлин 1994; Плугнян/Рахилина 1996; Конева 2004; Логинова 2004; Wiese 1994; Wolting 1999 и др.), с временным значением (Архипова 1998; Пескова 2000). В 2000 г. вышел сборник «Исследования по семантике предлогов», в котором собраны наиболее значительные работы по данной части речи. Авторы предисловия к этому сборнику Д. Пайар и О.Н. Селиверстова, определяя специфику подхода к описанию предлогов, утверждают, что современные лингвистические исследования следуют нескольким направлениям, среди которых они выделяют два основных: в соответствии с первым лингвистика ищет принципиально новые подходы к описанию материала, второе направление предполагает развитие выдвинутых ранее концепций. По мнению авторов, в настоящее время доминирует второе направление, хотя различия между школами сейчас перестают быть принципиальными [Исследования по семантике 2000].
Накопленный к настоящему времени материал позволяет использовать не только узкие семантические группы, а подойти к анализу предложной системы, в частности немецкого языка, в целом, что должно помочь вскрыть специфику данной части речи, занимающей, по выражению
О.Н. Селиверстовой, «промежуточное положение между «полноценными» (знаменательными) словами и собственно грамматическими средствами» [Селиверстова 1999: 27].

расположение предмета, что находит наиболее яркое выражение в отношениях местонахождения. Сема динамичности предполагает изменение сорасположения предмета и локума (удаление, приближение, прохождение)». При этом значение предлогов осложняется другой семантикой [Всеволодова, Владимирский 1982: 6]. В качестве примера они рассматривают значение русских предлогов «в» и «к». В конструкциях типа ехать в город значение предлога «в» осложняется значением направленности действия внутрь, в пределы чего-либо. Значение предлога «к» в конструкциях типа идти к реке осложняется оттенком приближения к предмету, названному зависимым именем. Сходную картину мы наблюдаем и в немецком языке, например, in den Kühlschrank / in dem (im) Kühlschrank; auf die Straße / auf der Straße; an den Herd / an dem (am) Herd; neben das Haus / neben dem Haus.
В работе Г.А. Золотовой [Золотова 1988: 430-431] локальные и директивные отношения подвергаются дальнейшей дифференциации (их названия полностью совпадают с названиями предицирующих металативных признаков в структуре глаголов предикатов). Анализ показывает, что выделенные Г.А. Золотовой типы пространственных отношений представлены и в системе немецких предлогов:
(1)Иллатив - локализатор какого-то предмета в своем внутреннем пространстве, ср.: Оле лежит в больнице Юле: 23] - Bienkopp liegt im Krankenhaus Г01е: 71];
(2)Облатив - локализатор какого-то предмета на своем внешнем пространстве, на поверхности, ср.: (Он) сидел на подоконнике [Иностранец: 132] - (Er) saß auf dem Fensterbrett [Der Ausländer: 214];
(3)Перлатив - локализатор другого предмета над своим верхним пространством, над поверхностью, ср.: Оленьи рога криво висят над дверью [Оле: 32] - Das Hirschgeweih hängt über der Haustür schief [Oie: 99];

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.135, запросов: 967