+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Категория степени интенсивности в семантике двучленных словосочетаний, обозначающих эмоции, в современном английском языке

Категория степени интенсивности в семантике двучленных словосочетаний, обозначающих эмоции, в современном английском языке
  • Автор:

    Шестова, Анна Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Омск

  • Количество страниц:

    250 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Теоретические предпосылки исследования языкового 
1.1. Эмоции и их выражение средствами языка,

Глава I. Теоретические предпосылки исследования языкового

выражения эмоций

1.1. Эмоции и их выражение средствами языка,

I. 2. Средства выражения интенсивности эмоций

1.3. Роль метафоры в художественном описании эмоций

1.4. Концептуализация эмоций ,...„

Выводы по I главе


Глава II. Анализ несвободных словосочетаний всуществительное + существительное», «глагол + существительное», «прилагатаыюе + существительное», обозначающих эмоции, в английском языке 48
2.1.Особенности взаимодействия компонентов несвободных словосочетаний «существительное + существительное», «глагол + существительное», «прилагательное + существительное», обозначающих эмоции, в английском языке
2.2. Роль семы «mind» в структуре компонентов несвободных словосочетаний «существительное + существительное»,
«глагол + существительное», «прилагательное + существительное», обозначающих эмоции, в английском языке
2.3. Роль семантической градации в структуре компонентов несвободных словосочетаний «существительное + существительное», «глагол + существительное»,
обозначающих эмоции, в английском языке

Выводы по II главе
Глава III. Анализ свободных словосочетаний «наречие
+ прилагательное», обозначающих эмоции, в английском языке..., 116
3.1. Особенности взаимодействия компонентов свободных
4 * 1
словосочетаний «наречие + прилагательное», обозначающих
эмоции, в английском языке
3.2. Роль оценочных сем «comfort» /«discomfort», «good» /«bad»,
«pleasant» / «unpleasant» в структуре компонентов свободных словосочетаний «наречие + прилагательное»,
обозначающих эмоции, в английском языке
3.3. Роль семы «mind» в структуре компонентов свободных словосочетаний «наречие + прилагательное», обозначающих
эмоции, в английском языке
Выводы по III главе
Заключение
Список использованной литературы
Список использованной литературы и принятые сокращения
Список использованных словарей
Приложения
В современных исследованиях ставится ряд вопросов о том, как отдельный человек использует возможности номинации, отражающей общественный опыт; как создает словосочетания, в частности, метафорические, наполняя их личностным смыслом; как соотносится объективное и субъективное, социальное и индивидуальное в языке и речи; каков механизм соединения слов, обозначающих разные и одинаковые аспекты действительности; каким образом человек выражает свое отношение к объективной действительности и субъективным переживаниям средствами языка; как люди понимают личностные смыслы других людей; как человек оценивает окружающий мир и высказывает эмоции, при помощи которых дается оценка окружающей действительности; каким образом могут быть описаны человеческие эмоции, отражающие каждый раз индивидуальное восприятие человека. В настоящее время в исследованиях изучается метафоризация психического мира человека, рассматриваются несвободные словосочетания, а также свободные словосочетания типа «наречие + прилагательное», в которых происходит идиоматизация первого компонента.
Исследователей интересует вопрос о том, как доказать, что одно эмотив-ное слово интенсивнее другого; как градуировать то, что является индивидуальным для каждого конкретного человека. Для ответа на этот вопрос требуется, в частности, установление внутренней связи между словами, выявить которую возможно при помощи анализа словарных дефиниций. Ю. Н. Караулов предпринимал попытки определить связь между двумя словами, не связанными друг с другом ни рамками словосочетания, ни определенной парадигмой, ни семантическим полем. Что связывает слова, обозначающие эмоции, в словосочетании? Как зависит степень интенсивности признака от количества шагов анализа словарных дефиниций до общего элемента? Какое слово может стать общим элементом при анализе эмотивной лексики? Для этого необходимо решить проблему экспликации личностных смыслов при помощи номинации.
НОСС, РАСС приводит существительное «чувство», но существительное «эмоция» так же, как и в НОСС, в нем не зафиксировано.
Приведенные выше примеры показывают, что названия эмоций, такие как грусть, злость, ассоциируются с существительным состояние и далее соответственно радость - с чувством, а также с существительным душа, волнение ассоциируется с существительным дрожь, комфорт - с порядком [РАСС].
Универсальный фразеологический словарь русского языка, далее УФСР.Я, приводит словосочетания только с существительными «ум» и «память»: ум -браться за ум, взяться за ум, выжить из ума, не выходить из ума, на ум наставить, повредиться в уме, прийти на ум, взбрести на ум из и в ум, раскинуть умом, свести с ума, сойти сума, спятить с ума, свихнуть с ума, своротить с ума, спрыгнуть с ума, сходить с ума, терять ум, ума не приложить, ума палата; память — по старой памяти, прийти на память, куриная память, вечная память [УФСРЯ].
Анализ слов, представленных в указанных выше словарях, позволяет сделать вывод о том, что к существительному «эмоция» сложно подобрать синонимы. Возможно, поэтому данное существительное не отражено ни в одном из исследуемых нами словарей. Кроме того, ни в одном из этих словарей нет указания на формальный критерий распределения синонимов в синонимическом ряду. Исключение составляет РАСС, в котором приводятся цифры, показывающие, сколько раз то или иное слово было отобрано испытуемыми в качестве ассоциируемого слова, например, «ЧУВСТВО: юмора 12; любовь 9; долга 7 <...>» [РАСС: 196].
В английском языке нами используется тезаурус СОВШЬО для выявления существительных, обозначающих эмоции, которые отражают модель соотношения «эмоций» и «сознания», представленную психологами, куда включены следующие слова: душа, сознание, ум, ощущение, внимание, память, идея, мысль, чувство, эмоция. В СОВЦПЛЭ нами выявляются английские эквиваленты указанным выше словам. Тезаурус СОВиТЬО показывает, что синонимами

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.188, запросов: 967