+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционально-семантические характеристики приглашения в английском языке

Функционально-семантические характеристики приглашения в английском языке
  • Автор:

    Алекберова, Инесса Эльдаровна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Тверь

  • Количество страниц:

    158 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава первая. Общие принципы описания актов директивной коммуникации 
§ 1. Инвитив как функциональная категория общения

Глава первая. Общие принципы описания актов директивной коммуникации

§ 1. Инвитив как функциональная категория общения

§ 2. Место инвитивных конструкций в системе языка

§ 3. Инвитив в рамках директивных речевых актов

§ 4. Эксплицитная формула инвитивных конструкций

§ 5 Высказывания со значением приглашения как частный интенциональный тип

§ 6. Значение семантического и прагматического аспектов в инвитивных

высказываниях

ВЫВОДЫ по первой главе

ГЛАВА ВТОРАЯ. Семантические свойства инвитивных конструкций в английском языке

§ 1. Семантические характеристики аргументных позиций высказываниий-приглашений


§ 2. Семантический аспект перформатива в инвитивных конструкциях.. 78 § 3. Прагматические транспозиции инвитива в динамической модели диалога
§ 4. Инвитив в свете теории функционально-семантического поля
§ 5. Языковые средства выражения инвитивнойй семантики
ВЫВОДЫ по второй главе
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Регулятивная характеристика инвитивных конструкций в
английском языке
§. 1. Регулятивные особенности речевых действий с установкой на приглашение
§. 2. Языковые средства формирования регулятивных действий со значением приглашения

§ 3. Ролевые и факторные характеристики участников диалогической интеракции
§ 4. Инвитивные репликовые шаги в диалогическом дискурсе
ВЫВОДЫ по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ИСТОЧНИКИ ПРИМЕРОВ

Предлагаемое диссертационное исследование посвящено описанию способов реализации содержательных (семантических) и функциональнокоммуникативных (прагматических) свойств высказываний с установкой на приглашение в интерактивном пространстве на материале английского языка.
Актуальность темы исследования обусловлена интересом к проблемам коммуникации вообще и заключается в том, что, хотя инвитивные конструкции очень часто используются во взаимодействии людей в различных формах своего проявления, до настоящего времени они лингвистами не исследовались, то есть, малоизучен вопрос функционально-семантических характеристик инвитивов и их роль в интеракции диалогического общения и в системе формирования регулятивных действий, а также отсутствием систематического и полного анализа функционального класса высказываний-приглашений и инвитивных единиц с позиций активного синтаксиса как в германистике, так и в других частных отраслях языкознания.
Комплексный характер данного предмета в рамках акта волеизъявления нередко подчёркивается специалистами в области ритуальной коммуникации, семиотики и лингвистики (Романов, 1982; Морозова, 2005; Яковлева, 2005; Гак, 1973; Почепцов, 1981; Почепцов, 1984; Крейдлин, 2001; Баранов, 2001; Балли, 1955; Богданов, 1977; Гойхман, 1997; Колшанский, 1980; Фил-лмор, 1987; Austin, 1963; Bach, 1979; Ducrot, 1977) как в нашей стране, так и за рубежом. В настоящее время наблюдается расширение сферы функционирования инвитивных конструкций, поскольку инвитивные конструкции широко представлены не только в произведениях классической и современной литературы зарубежных и российских авторов, но и активизируется использование высказываний со значением приглашения в текстах рекламы, различного рода объявлениях и журнальных публикациях.

буждения адресата к выполнению определённого действия в высказываниях английского языка используются сослагательное наклонение (109), модальный глагол (110), а также повелительная форма глаголов «to get» и «to do».
Исследование семантического наполнения подобных высказываний показывает, что в них можно выявить общие семантические компоненты: одно лицо каузирует действия другого лица.
Подчёркнутый смысловой компонент представляет собой общее звено (Романов, 2005: 56) для всего интенционального типа побудительных конструкций, которые выражают отношение воздействия одного лица на другое с целью каузации ответного акта.
Семантическая структура подобного типа носит сложный характер, поскольку лицо (каузатор) каузирует действие, и другое лицо совершает или должно совершить ответное действие по отношению к каузатору, например:
(115) - Do you want to walk along? - asked Samuel.
-Sure, old man (Bradbury, 1983: 318).
(116) - Are you going to break into the flat? -I invited him.
-Not today (Christie, 1989: 29).
Аналогично и в русском языке:
(117)-Ты можешь пойти сейчас со мной к Эссе?
-Конечно, пойдём (Кристи, 1993: 57).
Наличие нескольких смысловых комплексов в семантической структуре демонстрирует сложность характера ситуации. Рассмотрим следующие высказывания с установкой на приглашение:
(118) - I invite you to drink, Mss. Rogers. - said Mr. Blore showing the table (Christie, 2000: 50).
(119)- Mes amis, let us start! - invited Poirot suddenly (Christie, 1989: 98).
В русском языке высказывания со значением приглашения также могут включать в себя обращения:
(120) - Тогда входи, входи о/се, Хенет. - пригласила Эсса (Кристи, 1993: 47).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.189, запросов: 967