+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантика английских глаголов со значением уничтожения

Семантика английских глаголов со значением уничтожения
  • Автор:

    Кузьмина, Светлана Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Нижний Новгород

  • Количество страниц:

    224 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ф ГЛАВА I. Семантика глагола и методы ее изучения 
1.1. Лексическая семантика глагола


и ВВЕДЕНИЕ

ф ГЛАВА I. Семантика глагола и методы ее изучения

1.1. Лексическая семантика глагола

1.1.1. Структура лексического значения глагола

1.1.2. Компонентный анализ лексического значения глагола

1.1.3. Отношения между значениями глаголов

в лексико-семантической группе

1.1.4. Взаимосвязь компонентов глагольного значения

1.2. Синтаксическая семантика глагола

1.2.1. Семантическая структура предложения

1.2.2. Типы глагольных предикатов


1.2.3. Семантические функции аргументов
Выводы
® ГЛАВА II. Лексическая семантика английских глаголов
со значением уничтожения
2.1. Понятие уничтожения
и1 2.2. Семная структура ЛСВ глаголов со значением уничтожения
2.3. Гиперо-гипонимические корреляции ЛСГ глаголов со значением уничтожения
2.4. Эквонимы в составе исследуемой ЛСГ
2.5. Синонимы в составе исследуемой ЛСГ
Выводы
ГЛАВА III. Синтаксическая семантика английских глаголов
со значением уничтожения
3.1. Основные типы предикатов уничтожения
3.2. Семантические функции аргументов исследуемых предикатов
г" 3.3. Семантическая структура предложений с ЛСВ глаголов
л со значением уничтожения
3.4. Синтаксическая структура предложений
с исследуемыми ЛСВ
3.5. Соотношение семантической и синтаксической структур
предложений с исследуемыми ЛСВ
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
$ ИСТОЧНИКИ ИЛЛЮСТРАТИВНЫХ ПРИМЕРОВ
• ПРИЛОЖЕНИЕ
Одной из актуальных проблем языкознания, неизменно привлекающей внимание отечественных и зарубежных исследователей, является проблема значения языковых единиц - как отдельных слов, так и целых предложений. Особенный интерес в последнее время вызывает исследование семантики глагола, рассматриваемого в современной лингвистике как структурносемантический центр предложения.
В соответствии с системным подходом к изучению лексики, исследованию подвергаются различные лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов: глаголы со значением умственного и физического восприятия, физического действия, обладания и приобретения, перемещения в пространстве, производства звука и т.п. В подобных работах проявляется тенденция к комплексному анализу семантики слова, к рассмотрению во взаимосвязи лексического значения глагола и особенностей его функционирования в предложении.
Предлагаемое диссертационное исследование посвящено изучению лексической и синтаксической семантики глаголов со значением уничтожения в современном английском языке.
Теоретической основой настоящего исследования служит представление о системности языковых явлений, проявляющейся, в частности, во взаимосвязи и взаимообусловленности парадигматики и синтагматики, лексики и синтаксиса, в наличии семантических связей между единицами одного и разных уровней языка. В качестве исходных теоретических положений в работе принимаются положения о знаковой природе слова и предложения, о структурной организации значения языковых единиц (его делимости на компоненты), о центральной роли глагольного предиката в семантической и синтаксической структуре высказывания.
Объект исследования составляют семьдесят девять английских глагольных единиц со значением уничтожения. Поскольку рассматриваемые глаголы
являются преимущественно многозначными, за единицу исследования принимается лексико-семантический вариант (J1CB) слова (Смирницкий 1956: 40-42, 157-158).
Отбор JICB, составивших объект исследования, производился в несколько этапов. На первом этапе была выявлена единица, в наиболее общем виде выражающая понятие уничтожения (JICB destroy). Под уничтожением понималось деструктивное физическое воздействие на одушевленный или неодушевленный предмет, в результате которого предмет прекращает свое существование в прежнем качестве.
Далее с помощью компонентного анализа словарных дефиниций, имеющихся в толковых словарях, был выявлен круг слов, в значении которых содержится семантика рассматриваемого ЛСВ глагола destroy. Для установления состава подгруппы ЛСВ глаголов со значением уничтожения одушевленного предмета глагольные дефиниции сравнивались с толкованием ЛСВ глагола kill, наиболее обобщенно выражающим соответствующее понятие.
Полученные в результате компонентного анализа словарных толкований единицы составили ядро изучаемой ЛСГ. Единицы ядра группы, как правило, отмечены в синонимических словарях в качестве синонимов глаголов destroy и kill (словари DSA, WNDS и др.) и, наряду с названными ЛСВ, представлены в словарях-тезаурусах (тезаурусы Роже (NARCT, RIT, RTDF), словари LLCE, ODT, TEV, WNWT и др.) под рубриками «destroy» («destroying») и «kill» («killing»).
На следующем этапе были выявлены периферийные члены группы, дефиниции которых содержат компоненты толкований тех или иных единиц ядра. В состав периферийной части подгруппы со значением уничтожения неодушевленного предмета вошли при этом ряд единиц, которые могут быть включены в смежные по значению группы глаголов - например, ЛСГ глаголов со значением разрушения или повреждения предмета. Это единицы break, split, crumble и другие глаголы, обозначающие изменение структуры предмета, разделение предмета на части. Предварительный список глаголов далее
на более частные характеристики предметов, участвующих в ситуации (см. об этом: Абрамов 1979: 11; Алисова 1971: 55; Богданов 1977: 66-67; Васильев 1981:38; Кобозева 2000: 138).
Наборы семантических функций аргументов, которые используют разные авторы, могут совпадать по количеству членов, но различаться их составом (ср., например, списки функций у В.Г. Гака и У. Чейфа, Т.Б. Алисовой и В.В. Богданова и др.). Нередко используются разные обозначения для одинаковых типов аргументов. Так, наименованию «результатов» у В.В. Богданова соответствует термин «фактитив» в системе Г.Г. Почепцова и др., а с латинизированным названием «медиатив» соотносится название «средство» у Ю.Д. Апресяна и др1.
Более значимое расхождение между концепциями заключается в различной интерпретации одних и тех же функций. Признаки, которые учитываются при выделении тех или иных типов аргументов, у разных авторов не совпадают. В третьей главе работы приводятся противоречивые толкования агентивной, пациентивной и других функций аргументов и описывается система семантических функций, принимаемая за исходную при анализе семантики исследуемых предикатов (см. раздел З.2., с. 120-135).
Неодинаково трактуются разными лингвистами семантические функции пропозитивных и предметных аргументов. Согласно одной точке зрения, семантические функции целесообразно приписывать только предметным аргументам, в то время как пропозитивные аргументы должны характеризоваться как «включающие» или «включенные» (Богданов 1977). Под включающими подразумеваются фазисные, модальные, локативные, каузативные и другие предикаты, а также кванторы, пропозициональные связки и наречия-сирконстанты. Под включенными понимаются предикаты, являющиеся аргументами вышестоящего в иерархии, то есть включающего, предиката.
1 В работе предпочтение отдается англоязычной терминологии как нейтральной, семантически менее нагруженной.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.163, запросов: 967