+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Репрезентация условных отношений в английском дискурсе

  • Автор:

    Давыдова, Наталья Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    254 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Условные отношения в философии, логике ® и лингвистике
1.1 Логико-семантическая классификация СПП с придаточными
условия
1.2. Функционально-семантическая классификация средств выражения условия в английском языке
1.2.1. Микрополе реального условия
1.2.2. Микрополе гипотетического условия
1.2.3. Микрополе ирреального условия
1.2.4. Взаимодействие микрополей
1.3.Формально-логические основания функциональной
{! семантики условных отношений
1.4. Результаты анализа, релевантные для когнитивно-функционального моделирования
семантики условия
Выводы к главе
Глава II. Когнитивно-дискурсивный уровень
репрезентации условных отношений
Ф 2.1. Принципы когнитивно-функционального
грамматического описания
2.2 Когнитивно-функциональное моделирование
семантики условия
2.2.1 Понятие лингвистического моделирования
2.2.2. Когнитивно-функциональные модели и фреймы реализации условных
отношений
<.2.3. Реализация когнитивно-функциональной семантики условия в 1# британском и американском дискурсе

2.3.1. Дискурс. Основные понятия
2.3.2. Функционирование средств реализации условных отношений в британском и американском дискурсе
2.3.2.1. Характеристика религиозного британского и
американского дискурса
2.3.2.2.Характеристика американского и британского
политического дискурса
2.3.2.3 .Характеристика американского и британского
публицистического дискурса
2.3.2.4.Характеристика американского и британского
художественного дискурса
Выводы к главе II
Глава III. Функционально-синергетический подход к анализу англоязычного дискурса
3.1. Лингвосинергетика. Основные понятия
3.2. Дискурс как система
3.3. Семантические отношения—параметры порядка
Выводы к главе III
Глава IV. Репрезентация условных отношений на разных этапах саморегуляции дискурса
4.1. Лингвосинергетический анализ художественного дискурса 146
4.2. Лингвосинергетический анализ публицистического
дискурса
4.3. Лингвосинергетический анализ политического дискурса 172
4.4. Лингвосинергетический анализ религиозного дискурса 181
Выводы к главе IV
Заключение
Библиография
Список цитируемой литературы
Приложение

Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
считает, что язык является только лишь верхушкой огромного когнитивного айсберга, и когда мы участвуем в какой-либо языковой деятельности, мы неосознанно опираемся на обширные когнитивные источники, вспоминая бесчисленное количество моделей, устанавливая многочисленные связи, координируя большие блоки информации и участвуя в создании карт, переводов и исследований [Fauconnier 1999:95-124].
Краткий словарь когнитивных терминов [Кубрякова 1996:51-52] дает следующее определение когнитивной деятельности: когнитивная
деятельность—это ухватывание и установление смысла. В результате когнитивной деятельности возникает система смыслов, относящихся к тому, что человек знает, думает и/или воображает об объектах действительного и возможного миров, что входит в концептуальную систему человека. Когнитивная деятельность—это мыслительная деятельность, приводящая к пониманию /интерпретации/ чего-то. ,
В нашем понимании когнитивно-функциональный подход к грамматическому описанию базируется на установках и допущениях когнитивной лингвистики, соотносит свои цели и задачи с целями и задачами когнитивной науки и использует функционализм как методологию лингвистического исследования.
Связь функционализма и когнитивизма устанавливается через понятие репрезентации, или представления знаний о мире. Если с целью репрезентации используется естественный язык, то «надо понять, как в самом языке оперируют знаниями, как их представляют, как вербализуют, то есть надо узнать, как функционирует язык. Функционирование языка есть, собственно говоря, выражение знаний и их передача [Кубрякова 1995:218]. Язык—это система обеспечения выражения значения (там же).
Пытаясь установить принципы когнитивно-функционального грамматического описания, релевантные для данного исследования, мы исходили из следующего:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.194, запросов: 966