Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Арюхина, Елена Геннадьевна
10.02.04
Кандидатская
2006
Белгород
154 с.
Стоимость:
499 руб.
Глава 1. Метакоммуникативные высказывания,
управляющие содержательной стороной диалога
§1. Метакоммуникативные высказывания и их роль в
диалогической речи
§2. Метакоммуникативные высказывания, управляющие
содержательной стороной диалога
§3. Метакоммуникативные высказывания
с интенцией побуждения к речи
§4. Метакоммуникативные высказывания с интенцией
требования не отклоняться от темы разговора
§5. Метакоммуникативные высказывания с интенцией
уточнения
§6. Метакоммуникативные высказывания с интенцией смены
темы разговора
§7. Метакоммуникативные высказывания, выражающие
заинтересованность и участие в разговоре
§8. Инвентарь метакоммуникативных высказываний,
управляющих содержательной стороной диалога
§9. Синтаксические структуры метакоммуникативных высказываний, управляющих содержательной стороной
диалога
Выводы
Глава 2. Метаоператоры интенции высказывания
§1. Интенция как предмет лингвистического анализа
§2. Метаоперароры основных высказываний
§3. Метаоператоры, тематизирующие речевой акт
спрашивания
§4. Модальные перформативы, влияющие на
модальность основного высказывания
§5. Метаоператоры, вводящие, уточняющие и конкретизирующие характер эмоций
основного высказывания
§6. Метакоммуникативные высказывания типа
«директив +вопрос»
§7. Метакоммуникативные высказывания с нейтральными
глаголами в составе метаоператора
Выводы
Заключение
Библиография
Список литературных источников
Данная диссертационная работа посвящена изучению недостаточно исследованной проблемы метакоммуникации. Терминами «метаязыковая функция» и «метаязык» лингвистика обязана Р.Якобсону, который изначально связывал их с формированием речевых навыков ребенка: «Развитие языка ребёнка зависит от его способности выработать в себе метаязык, то есть сопоставить языковые факты и говорить о самом языке» (Якобсон, 1975: 316). Однако само понятие «метаязык» берёт начало из логики и математики и примыкает к ряду таких понятий, как метатеория, метафигура, метавеличина и т.д. Под понятием «метафизика» у Аристотеля, как известно, понималась метанаука, делающая физику предметом самоанализа (см. Куликова, Салмина, 2002: 96). Рассуждения, касаемые проблемы метаязыка, прослеживаются ещё в дискуссиях философов-схоластов по поводу сущности термина «значение» и «учения о суппозиции». В «терминистской» логике имелись различия между общим значением слов (signification) и их многообразными толкованиями (suppositions). Августин в своём диалоге делает замечания по поводу собственно языка и того языка, который о нём говорит, а Фома Аквинский различает знак для знака (метаязык) и знак для предмета (язык-объект) (см. Куликова, Салмина, 2002: 96). Кроме учения о суппозициях, уже в ранней схоластике Вильгельма фон Шервуда вводится понятие suppositio materialis, которые отличаются от suppositio formalis (см. Куликова, Салмина, 2002: 97). Если слово в формальной суппозиции обозначает какой-либо объект, то в материальной суппозиции это слово является самим объектом высказывания. С изменением терминологии дифференцируется и систематизируется учение о суппозициях в высшей схоластике. Языковая логика средневековья различает intentio recta гласных и intentio obliqua согласных. Дальнейшее развитие данная идея получила в трудах представителей логического направления в философии и лингвистике - Р.Карнапа, Г.Фрея и
множества метакоммуникативных высказываний этого типа можно выделить следующие подгруппы:
1) Метакоммуникативные высказывания, контролирующие правильность понимания адресатом высказывания адресанта.
Необходимость контроля адекватности понимания адресатом высказывания собеседника главным образом возникает в следующих • коммуникативных ситуациях:
а) когда речевое сообщение потенциально создаёт условия для коммуникативной неудачи, т.к. является семантически или прагматически амбигуентным, содержит термины, коллоквиализмы, низкочастотные языковые единицы:
“Then you need to park the girl.”
“What do you mean - to park the girl?” (Quindlen, One True Thing, p. 118)
^ б) когда предмет разговора представляется коммуниканту
достаточно важным, и он желает убедиться в том, что его сообщение правильно понято:
“This will never work. Do you understand that we are loosing our time, that’s all? Do you see my point?” (Quindlen, One True Thing, p.87)
в) когда описываемая ситуация является нестандартной.
В этом случае над основной иллокутивной силой - побуждением к речевой активности путем запроса информации - преобладает вторичная иллокутивная сила удивления:
Ф “Не is going away.”
“You mean he is leaving? Right after what’s happened?” (Christie, Endless Night, p.65)
2) Метакоммуникативные высказывания с интенцией уточнения деталей коммуникативной ситуации:
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Параметрический анализ немецкой лексики | Казакова, Татьяна Александровна | 2008 |
Пресуппозиция как способ связи между высказываниями (на материале английской художественной литературы 20 века) | Семенова, Наталья Григорьевна | 1984 |
Принципы формирования словарной статьи с английским заглавным словом в словаре для школьников | Бальзамов, Виктор Анатольевич | 2006 |