+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:11
На сумму: 4.491 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурологические аспекты немецких зооморфных метафор : На материале современной прессы ФРГ

  • Автор:

    Карпенко, Елена Игоревна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    213 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1: Современные научные подходы к исследованию культурно-детерминированной семантики зооморфных метафор
1.1 .Категориально-понятийный аппарат лингвокультурологического исследования зооморфной метафоры
1.2. Зооморфная метафора как объект лингвокультурологического исследования
1.3.Системно-структурный и когнитивный подходы к исследованию семантики зооморфной метафоры
1.3.1. Семантика зооморфной метафоры с позиции системно-структурного подхода
1.3.1.1. Денотативно-сигнификативный аспект
1.3.1.2. Коннотативный аспект
1.3.2. Семантика зооморфной метафоры с позиции когнитивного подхода
1.3.3. Ассоциативно-образное основание зооморфной метафоры (внутренняя форма)
1.3.4. О соотношении понятий «культурная коннотация» и «коннотативный аспект семантики» зооморфной метафоры
1.4.0сновные разновидности семантической архитектоники немецких
зооморфных метафор
Выводы по главе
Глава 2: Языковая и текстовая значимость современных немецких зооморфных метафор
2.1. Краткая характеристика исследуемого корпуса немецких зооморфных метафор в текстах общественно-политического дискурса
2.2. Критерии языковой и текстовой значимости немецких зооморфных метафор
Выводы но главе

Глава 3: Мифология как источник культурной интерпретации
современных немецких зооморфных метафор
3.1.Культурная коннотация и мифологические зооморфные образы
3.2.Мифология как источник изначальной общекультурной значимости немецких зооморфных метафор
3.2.1.Зооморфная мифологема - знак зооморфного мифологического кода 110 З.З.Зооморфная мифологема и зооморфная метафора в текстах современного немецкого общественно-политического дискурса(принцип взаимодействия)117 Выводы по главе
Глава 4: Общекультурная и культурно-дискурсивная значимость
современных немецких зооморфных метафор
4.1. О методе исследования культурно-дискурсивной значимости зооморфных метафор на материале современного общественно-политического дискурса
4.2. Лингвокультурологический анализ установленного корпуса немецких зооморфных метафор
4.2.1. Птицы (Adler, Falke, Habicht, Geier, Rabe, Krähe, Taube, Hahn)
4.2.2. Крупные животные (Schwein/Sau, Bulle, Stier, Kuh, Pferd/Gaul,Ross/, Schaf/Lamm, Hirsch, Bär)
4.2.3. Хтонические животные (Wolf, Hund/Pudel,Bulldogge,Bernhardiner/, Schlange, Drache, Hydra, Schimäre, Frosch, Kröte, Maus, Maulwurf, Katze)
4.2.4. Насекомые (Biene, Wespe, Mücke, Fliege, Spinne)
4.2.5. Рыбы (Fisch, Haifisch)
4.2.6. Животные, не встречающиеся в германо-скандинавской мифологии (der Tiger, der Löwe)
4.3. Общекультурная значимость как основа культурно-дискурсивной значимости зооморфных метафор
Выводы по главе
Заключение
Библиография

Лингвокультурология - одно из наиболее перспективных направлений современной лингвистики - рассматривает язык как культурный код, находящийся в полифоническом взаимодействии с другими культурными кодами того или иного народа. [Телия 2004; 1999; 1996], [Степанов 1997], [Тарасов 2000], [Воробьёв 1997], [Маслова 2001], [Карасик 2002] и др.
В современной когнитивно-дискурсивной научной парадигме метафора рассматривается как способ категоризации и концептуализации мира. [Лакофф, Джонсон 1990], [Баранов, Добровольский 1990]; [Арутюнова 1999], [БсЫррап 1994], [БИшагг-Рпеве! 2004] и др. Хронологически метафора является наиболее древним способом вербализации «новых смыслов», единственно возможным в условиях отсутствия развитого языкового аппарата абстрагирования. [Дьяконов 2004]
Динамическое взаимодействие языка и культуры осуществляется не в знаках семиотических систем (единицах языка или культуры), а в человеческом сознании в результате когниции. Роль естественного языка в процессе когниции находится в центре внимания когнитивно-дискурсивного подхода лингвистических исследований. [Кубрякова 2004], [Каменская 1997; 1996; 1993], [Тарасов 2000],[Вежбицкая 1996; 2001] и др.
В последнее время активно изучаются различные аспекты функционирования метафоры в дискурсе современных печатных СМИ. [Баранов, Добровольский 2001], [Страхова 2001], [Шейгал 2000], [Чудинов 2004; 2001], [Желтухина 2003], [Степаненко 2001], [Шибанова 1999] и др.
Рассмотрение современной зооморфной метафоры с точки зрения полифонического взаимодействия в ней языкового и мифологического культурного кодов и исследование влияния лингвокультурологического фактора на функционирование зооморфных метафор в общественно-

Elemente), выражают отношение человека к отображаемым предметам и явлениям объективной реальности23. [Stepanova, Cemyseva 2003: 16]
H.A. Лукьянова выделяет в своей концепции коннотативные семы, к которым относит «эмоциональную оценку», «образность» и «интенсивность». [Лукьянова 1986: 77]
В системно-структурном подходе используются термины, при помощи которых должна быть описана структура значения. Эти термины разнообразны: значение («лексико-семантическая структура» и т.п.) состоит из «элементов», «компонентов», которые, в свою очередь, делятся на ещё более мелкие семы.
Статус семы / семантического признака как мельчайшего семантического компонента, далее неразложимого, представляется современным исследователям семантики наиболее спорным. Каким образом семы конструируют значение слова как завершённое целое? Существуют ли универсальные семы? Являются ли семы когнитивными единицами или чистыми дискрипторами, то есть метаязыковыми конструктами для обозначения того, что называется различительной чертой? Охватывают ли семы внутриязыковые или внеязыковые (энциклопедические) факты? Это - далеко неполный перечень вопросов, предъявляемых представителями когнитивной семантики в адрес системно-структурного подхода. (См. обзор в [Колпакова 2004: 48 - 63])
Как указывает А. Ченки, семантика при системно-структурном подходе рассматривалась как символическая логика. Подход к значению с позиций психолингвистики отвергался. [Ченки 1996]
Теоретиков когнитивной лингвистики, таких как Дж. Лакофф, Р. Лангакер, Р. Джакендофф, объединяет положение о том, что значение в естественных языках является мысленно кодируемой информационной структурой, что
23 Ср.: «Die kormotative Komponente resultiert aus wertenden semantischen Merkmalen der signifikativen Bedeutung der betreffenden Wörter. In den Wertungen drücken sich die Beziehungen des Menschen zu den von ihm widerspiegelten Gegenständen und Erscheinungen der objektiven Realität aus. Solche Wertungen werden in der signifikativen Bedeutung sprachlicher Zeichen als begrifflich wertende semantische Merkmale fixiert und kodifiziert... Dieser Aspekt ergibt die konnotative Bedeutung» (выделено - М.Д. Степанова, 11.11. Чернышева) [Stepanova, Cemyseva 1986: 16]

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.153, запросов: 1116