+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивное исследование лексико-семантического поля неуверенности в английском языке : На материале глаголов

Когнитивное исследование лексико-семантического поля неуверенности в английском языке : На материале глаголов
  • Автор:

    Жежерова, Виктория Петровна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Петропавловск-Камчатский

  • Количество страниц:

    227 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I .КОГНИТИВНЫЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ В ЛИНГВИСТИКЕ 
1.1.Основные понятия теории поля в лингвистике

ГЛАВА I .КОГНИТИВНЫЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ В ЛИНГВИСТИКЕ

1.1.Основные понятия теории поля в лингвистике

1.1.1 .Проблема определения поля

1.1.2.Свойства лексико-семантического поля

1.1.3.Методы описания лексических и семантических полей

1.2.Переход номинаций из одного поля в другое

1.2.1.Метафорическое освоение мира. Когнитивное изучение


метафоры

1.2. 2.Перенос ‘конкретное—*• абстрактное1 как основа языкового

моделирования идеального

1.3.Унификация дефиниций лексем в рамках лексико-семантического


поля
1.3.1.Лексикографическое описание значения слова. Перефразирование как основа толкования
1.3.2.Синонимический способ толкования значения слова
1.3.3.Семантические языки описания и метаязык словаря
1.4.Прототипический подход к описанию семантической структуры
слова
1.4.1.Многозначность и границы лексического значения в свете идей
когнитивной лингвистики
1.4.2. Лексический прототип как содержательное ядро значения
слова
1.4.3.Лексикографическое представление лексических единиц с учетом их
прототипической семантики
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I

ГЛАВА II. ИЗУЧЕНИЕ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ НЕУВЕРЕННОСТИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ С ПОЗИЦИЙ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
2.1.Вводные замечания. Обоснование выбора материала и методики анализа
2.2.Когнитивная модель лексико-семантического поля неуверенности в английском языке
2.2.1.Ядро поля. Анализ глагольной лексемы to doubt
2.2.2.Центр поля. Анализ глагольных лексем со смежным когнитивным содержанием
2.2.3.Ближняя периферия. Анализ глагольных лексем смежных полей
2.2.4.Дальняя периферия. Анализ глагольных лексем с переносными значениями неуверенности
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

Идею аитропоцентричности языка в настоящее время можно по праву считать общепризнанной, потому как для многих языковых построений представление о человеке выступает в качестве естественной точки отсчета. Научная парадигма, основанная на таком подходе, поставила новые задачи в исследовании языка и требует новых методик описания, новых принципов при анализе его единиц, категорий, правил.
В результате смены научных парадигм, начавшейся в 1970-е годы, и становления антропоцентрической парадигмы лингвистики, внимание лингвистов сконцентрировалось на когнитивных аспектах языка. Сущность этого подхода в том, что язык мыслится «как система, составляющая суть природы человека, формирующаяся в фундаментальных своих чертах под влиянием его общего биологического и нейрофизиологического устройства и тесно связанная с мышлением и духовно-практической деятельностью человека, его личностью и знанием о мире» [ЯСПЗ 1992: 98; Алпатов 1993: 18].
Само обращение к когнитивному аспекту языка достаточно показательно, поскольку язык остается исключительным орудием познания, независимо от конкретных форм, в которых может проявляться познавательная деятельность. Многие теоретические предписания и аксиомы современного языкознания, связанные с языком и мышлением, предстают при более близком знакомстве с когнитивизмом в непривычном освещении [Сухачев 2000: 199].
Главная задача когнитивной лингвистики состоит в исследовании способов репрезентации знаний и процедур их обработки. Иными словами, настоящее направление интересуется «ментальными» основами понимания и продуцирования речи с точки зрения того, как структуры языкового знания представляются (репрезентируются) и участвуют в переработке информации [Демьянков 1994: 17; 21; Кубрякова 1994: 34]. Возможность такого перехода от данных языка к выводам относительно когнитивных структур и механизмов зиждется на программном тезисе когнитивной лингвистики о том, что когнитивные способности человека и
Между тем, «если взять проблему в целом, напрашивается вывод, что языки описания значений слов, включающие в себя в качестве структурных единиц только слова-синонимы, всегда в определенной степени тавтологичны в отношении исходной определяемой единицы». Об этой «тавтологичности» А. И. Киселевский говорит, что при распределении по содержательной линии всего ряда слов степень насыщенности ее может быть различной в зависимости от характера подобранного ряда. Таким образом, заключает автор, «синонимические описания строятся с определенными элементами смысловых антиномий, которые и препятствуют в некотором отношении гибкому и удовлетворительному по содержанию определению значений исходных слов, потому что по своему характеру в целом эти слова в каком-то отношении едины» [Киселевский 1982: 141].
Синонимическое описание оказывается замкнуто само в себе, оно не имеет выхода на предметный мир. Более того, чрезмерная лаконичность при описании значений слов не всегда может восприниматься читателем как явное достоинство средств описания. Лексикографу необходимо иметь острое чувство меры в этом отношении. Результативность синонимических описаний при выполнении главной задачи - адекватного описания значения слова — носит до некоторой степени случайный характер: если читатель знаком с лексическим значением хотя бы одного их данного ряда синонимов, прием в целом оправдывает себя. В противном случае такое описание значения слова окажется неудовлетворительным [Там же: 141]. Такие описания не фиксируют составных элементарных смыслов исходного слова, они воссоздают этот смысл в целом, но в различном преломлении. Фактически получается, что синонимический ряд в статье толкового словаря - это средство показа не значения слова, а его значимости, поскольку синонимы выполняют в языке дифференцирующие функции [Брагина 1978: 65].
Итак, синонимический способ можно считать лишь условно соответствующим требованиям описания семантики слова. Очевидно, что объяснение семантики слова только его синонимами неправомерно, в силу несовершенства структуры самого набора синонимов (синонимического ряда).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.197, запросов: 967