+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Принципы построения английских толково-энциклопедических словарей : на материале словарей цитат и словарей языка писателей

Принципы построения английских толково-энциклопедических словарей : на материале словарей цитат и словарей языка писателей
  • Автор:

    Коробейникова, Ольга Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Иваново

  • Количество страниц:

    191 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§1. Место словарей цитат и языка писателей в существующих классификациях 
§3. Особенности построения словарной статьи в словарях языка писателей и цитат


Глава I. Историко-типологические исследования словарей языка писателей и цитат в английской лексикографии

§1. Место словарей цитат и языка писателей в существующих классификациях


§2. Культурологическая информация в лингвистических и энциклопедических справочниках

§3. Особенности построения словарной статьи в словарях языка писателей и цитат

Выводы по главе I

Глава II. Теоретические и прикладные аспекты писательской лексикографии

§ 1. Словари языка писателей

1.1. Современные тенденции в изучении авторских словарей

1.2. Толково-энциклопедические словари в английской писательской лексикографии

1.2.1. Ономастиконы

1.2.2. Энциклопедии и путеводители к произведениям писателейбб §2. Словари цитат


2.1. Типологический анализ словарей цитат
2.2. Принципы построения мега-, макро- и микроструктуры словарей цитат
§3. Словари цитат и языка писателей в Интернет
Выводы по главе II

Глава III. Лексикографический анализ писательских словарей нового поколения
§1. Clark S. NTC’s Dictionary of Shakespeare. A Comprehensive Guide to Shakespeare’s Plays, Characters, and Contemporaries. Lincolnwood, 1997
§2. McConnell L. Dictionary of Shakespeare. Teddington, 2000
§3. Lomonico M. The Shakespeare Book of Lists. The Ultimate Guide to the Bard, His Plays, and How They’ve Been Interpreted (and Misinterpreted) Through the Ages. Franklin Lakes, 2001
§4. The Oxford Companion to Shakespeare. Ed. by M. Dobson and St. Wells.
Oxford, 2002
§5. Wells St. A Dictionary of Shakespeare. Oxford, 2005
Выводы по главе III
Глава IV. Лексикографический анализ словарей цитат
§1. Foakes М. and R. The Columbia Dictionary of Quotations from Shakespeare. N.Y., 1998
§2. Lamb G.F. The Wordsworth Dictionary of Shakespeare Quotations, 1999
§3. Armstrong J. The Arden Dictionary of Shakespeare Quotations. L., 2000
§4. Leech Th. Say it Like Shakespeare. How to Give a Speech Like HAMLET, Persuade Like HENRY V, and Other Secrets from the WORLD’S GREATEST COMMUNICATOR. N.Y, 2001
§5. Oxford Dictionary of Modem Quotations. Ed. by E. Knowles. Oxford, 2004 156 Выводы по главе IV
Заключение
Список использованной литературы
Список использованных словарей
Адреса в Интернет

Конец XX - начало XXI вв. ознаменованы возросшим вниманием отечественной и зарубежной филологии к писательской лексикографии, появлением фундаментальных и экспериментальных словарей, а также многочисленных теоретических исследований в этой области (см. Гельгардт, 1957; Ермоленко, 1988; Карпова, 1989, 2000,2001; Alford, 1974; Neuhaus, 1991). Такие лексикографические труды дают чрезвычайно богатый материал, позволяющий глубже понять и оценить литературное творчество того или иного писателя. Они также представляют собой уникальный источник для изучения истории языка и индивидуального стиля художника слова.
В течение последнего десятилетия вопросы писательской лексикографии являются ключевыми на научных симпозиумах и семинарах, в том числе и в Ивановском государственном университете, где регулярно проводятся международные лексикографические школы-семинары (См: Теоретические и практические аспекты лексикографии, 1997; Актуальные проблемы теоретической и прикладной лексикографии, 1999; Словарь в современном мире, 2000; Язык. Культура. Словари, 2001; Лексика, лексикография, терминография в русской, американской и других культурах. Материалы VI Международной школы-семинара, 2005), в ИвГУ защищаются диссертации по лексикографии (Бурлакова, 2004; Кириллов, 2002; Лебедева, 2005; Левичева, 1999; Маник, 2001; Счетчикова, 1998; Таганова, 2003; Юмшанова, 1999 и др.).
Начало XXI в. ознаменовано выходом в свет целой серии словарей к произведениям Шекспира (Armstrong, 2000; Lomonico, 2001; McConnell, 2000; O'Connor, 2000; The Oxford Companion to Shakespeare, 2002; T. Leech, 2001) и словарей цитат (iOxford Dictionary of Modem Quotations, 2004; The Oxford Dictionary of Humorous Quotations, 2005; The Macmillan Dictionary of Quotations, 2000; Words of Love: Romantic Quotations from Plato to Madonna, 2005; Webster’s New World Dictionary of Quotations, 2005). Ведущие мировые издательства выпускают словари на новейших типах носителей, всемирная компьютерная

Одновременно, нельзя не согласиться с мнением О.М. Карповой о том, что разработка принципов включения культурно маркированных единиц в словари только начинает осуществляться, и четкие параметры описания данной группы слов в настоящее время все еще не определены. Среди основных требований, которым должна соответствовать словарная статья культурно коннотированной единицы, это - указание на культурную маркированность с помощью системы специальных помет, которые необходимо выработать и зарегистрировать в репертуаре добавочной семантико-функциональной характеристики слова. Среди них, безусловно, должны быть стилистические пометы и маркеры сочетаемости, а также этимологическая справка для некоторых слов. В микроструктуру писательских словарей и словарей цитат необходимо включить вербальные иллюстрации, отражающие функционирование единицы в речи (Карпова, 2004:31-32).
Выводы по Главе I
Историко-типологический подход к изучению отдельных типов словарей, включая и словари языка писателей, и цитат сводится к выявлению тенденций, исторически сложившихся в английской национальной лексикографии. Большинство классификаций словарей, начиная с их классической типологии Л.В. Щербы, построены на сходных принципах и не всегда учитывают современное состояние лексикографии, которая диктует свои изменения с появлением новых, нетрадиционных разновидностей справочников. Многие лексикографические формы интегрируются друг в друга, придавая словарям несвойственные им ранее черты. Сложившаяся ситуация приводит к возникновению новых классификаций, которые с течением времени могут изменяться и дополняться новыми типами словарей.
Классификация словарей, основанная на историко-типологическом подходе, позволяет определить место любого нового нетрадиционного типа словаря в существующей системе словарей.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.166, запросов: 967