+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Прагматический и лингвокультурологический аспекты перифраз и сходных стилистических приемов в газетно-журнальном дискурсе : на материале прессы Великобритании и США

  • Автор:

    Евдокимова, Елена Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Новосибирск

  • Количество страниц:

    172 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Перифразы и сходные стилистические приемы в системе языка
1.1. Терминологический аппарат перифраз и сходных стилистических приемов
1.2. Перифрастическая лексика в диахроническом аспекте
1.3. Классификация перифрастической лексики
1.3.1. Классификация перифраз
1.3.2. Классификация эвфемистической лексики
1.4. Современная перифрастическая лексика
1.5. Прагматика как один из основных аспектов лингвистического исследования
1.6. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц
1.7. Газетно-журнальный дискурс как объект лингвистического анализа
Выводы по главе
Глава II. Прагматический аспект использования перифраз и сходных стилистических приемов в современном газетно-журнальном дискурсе
2.1. Стилистические особенности газетно-журнального дискурса
2.2. Оценочная функция перифраз в газетно-журнальном дискурсе
2.3. Обвинительная функция перифраз
2.4. Перифразы и сходные стилистические приемы в тематическом блоке «Дипломатические отношения»
2.5. Прагматический аспект использования эвфемизмов в тематическом блоке «Социальные проблемы»

2.6. Прагматический аспект использования эвфемизмов в тематическом блоке «Соблюдение законности»
2.7. Прагматический аспект использования эвфемизмов в традиционных сферах распространения эвфемистической лексики
Выводы по главе
Глава III. Лингвокультурологический аспект использования перифраз в газетно-журнальном дискурсе
3.1. Лингвокультурологический аспект перифраз, содержащих фоновую информацию
3.2. Лингвокультурологический потенциал перифраз, содержащих аллюзию
3.3. Перифразы пословиц и других крылатых выражений в лингвокультурологическом аспекте
3.4. Использование перифраз и сходных стилистических приемов для создания юмористического и иронического отношения к сообщаемым событиям
Выводы по главе
Заключение
Список использованной литературы
Лексикографические источники

Геополитические процессы, происходящие в современном обществе, влекут за собой изменения в жизни людей, что не может не отражаться в языке. Язык представляет собой целый мир, способный охватить все многосложное общество с его сложнейшими внутренними отношениями. Язык не просто впитывает в себя все богатство культуры и является ее хранителем, но и обладает весьма сильным воздействующим потенциалом, способным в определенных условиях сформировать нужную точку зрения, заставить увидеть проблему в определенном ракурсе, вызвать желаемую реакцию. Единицы вторичной номинации обладают более сильным прагматическим потенциалом по сравнению с единицами первичной номинации. Кроме того, их оценочная и воздействующая функции более очевидны, что позволяет быстрее добиться необходимого результата. Особенно интересны в этом плане перифразы и сходные стилистические приемы. В большинстве случаев данные средства языка прагматически заряжены, играют важную роль в любом дискурсе и зачастую обладают ярко выраженной лингвокультурологической маркированностью.
Проблемы использования перифраз и сходных стилистических приемов всегда привлекали ученых и до сих пор остаются весьма актуальными. Более того, важность исследования всех аспектов этого яркого явления стала особенно очевидной именно в последнее время, когда ученые обращают все больше и больше внимания на тесную связь между языком и культурой. Единицы вторичной номинации, такие как перифразы, эвфемизмы, антономазии, заметнее и ярче отображают культурные ценности нации и те изменения, которые происходят в обществе, чем единицы первичной номинации.
Однако, несмотря на пристальное изучение перифрастической лексики (Э. Бенвенист [2002], Т.С. Бушуева [2005], Т.И. Бьгтева [2002], Ж.Ж. Варбот

F. Знания/мнения, полученные из предыдущих речевых актов, т. е. из предшествующего дискурса, как на микро- (или локальном), так и на макро-Сили глобальном) уровнях;
G. Знания общего характера (прежде всего, конвенциональные) о взаимодействии, о правилах, главным образом прагматических;
H. Другие разновидности имеющих общий характер знаний о мире (фреймы) [Ван Дейк, 1989; 15].
По мнению автора, высказывание I’ll come tomorrow может оказаться и обещанием, и угрозой, и объявлением, и утверждением,
Таким образом, нидерландский ученый доказывает необходимость формулирования правил прагматической интерпретации.
Важность вышеупомянутых компонентов нельзя недооценивать. Невозможно определить прагматическую направленность высказывания, ограничиваясь только пониманием общего смысла предложения. Впервые эту идею выдвинул английский логик и философ Дж. Остин [Austin, 1962]. Его учение о речевых актах сыграло важную роль для развития прагматики как одного из основных аспектов лингвистики. Дж. Остин ввел разграничение констативных (описывающих некоторое положение вещей и имеющих истинностное значение) и перформативных (служащих инструментом осуществления некоторого действия - просьбы, обещания и т.д.) высказываний, предложил аппарат для описания перформативных высказываний. Позднее ученый ввел понятия локуции, иллокуции и иллокутивной силы, перлокуции. Тесно связано с иллокуцией и иллокутивной силы высказывания понятие интенции. По определению логика Т.П.Грайса, интенция представляет собой намерение говорящего сообщить нечто, передать в высказывании определенное субъективное значение [Грайс, 1985]. Только контекст и фоновые знания участников речевого акта могут полностью раскрыть иллокутивную силу высказывания и интенции говорящего.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.167, запросов: 967