+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Прагмалингвистический анализ английских сокращений в лексикографическом и учебном деловом дискурсах

  • Автор:

    Искина, Татьяна Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    159 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. СОКРАЩЕНИЯ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ
терминологическая парадигма в сфере изучения сокращенных языковых
единиц
1.2. Теоретические аспекты лингвистического описания английских сокращений
1.3. Роль основных лексикографических параметров в исследовании
англоязычных сокращений и способов их организации в общих и
специализированных словарях
1.4. Понятие лексикографического дискурса и лингвосинергетический потенциал англоязычного лексикографического дискурсивного пространства (на материале английских сокращений)
1.5. Структурно-семантический анализ англоязычных сокращений в лексикографическом дискурсе
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СОКРАЩЕНИЙ В ДЕЛОВОМ УЧЕБНОМ ДИСКУРСЕ
2.1. Прагмалингвистические характеристики англоязычного делового учебного дискурса
2.2. Роль и место англоязычных сокращений в деловом учебном дискурсе
2.3. Когнитивные аспекты англоязычных сокращений учебного делового дискурсивного пространства
2.4. Структурно-семантический анализ английских сокращений в учебном деловом дискурсе
2.5. Сопоставительный анализ англоязычных сокращений в лексикографическом и учебном деловом дискурсах (на материале Современного англо-русского словаря компьютерных технологий под редакцией H.A. Голованова, М.: 2005 года издания и учебника Basic English for computing. Revised & Updated by Erich H. Glendinning, John McEwan. Oxford University Press, 2003
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ВЫБОРКИ
В современной германистике устойчивый интерес вызывают проблемы, связанные с исследованием английских сокращенных языковых единиц, которые привлекают внимание как феномен языковой креативности не только своеобразием оформления, но и неоднозначностью своего лингвистического статуса в системе современного английского языка. Существенным стимулом изучения английских сокращений является постоянное увеличение словников сокращений, сопровождающих переводные, специальные и толковые словари современного английского языка, справочники, в которых содержатся рекомендации по использованию наиболее употребительных сокращений, вызывающих затруднения в переводческой практике. Дополнительным аргументом к детальному исследованию англоязычных сокращенных единиц служит также разнообразие переводных соответствий и толкований, которые предлагаются в современных словарях англоязычных сокращений для одной и той же языковой единицы. Модернизация в сфере производства и экономики, а также технологические инновации требуют наименований, доступных и понятных широкому кругу лиц, заинтересованных в эффективной деловой коммуникации. Эти процессы сопровождаются формированием социального заказа на использование англоязычных сокращений, позволяющих экономить время и пространство в письменной и в устной речи, особенно в сфере деловой коммуникации. Фрагмент словарного состава современного английского языка, образуемый сокращениями, в настоящее время отличается отчетливой тенденцией к динамическим преобразованиям как в структурном, так и в семантическом отношении. С одной стороны, наблюдается стабильность объема сокращенных единиц в лексикографических источниках. Указанные тенденции фиксируются в различных изданиях «Англо-русского словаря сокращений» под редакцией
Н.О. Волковой, И.А. Никаноровой [Волкова, Никанорова 2000; 2004], в

которых количественные данные о сокращениях в первом и четвертом изданиях практически совпадают (около 10 ООО единиц). С другой стороны, наблюдается увеличение количественного состава английских сокращений, подтверждением чего могут служить данные об объемах корпуса словарных сокращений в «Новом англо-русском банковском и экономическом словаре» [Федоров 2004]. Объем словника в этом словаре за четыре года вырос примерно в два раза, то есть более 50% материала включено в дополнение к уже зафиксированным единицам.
Традиционные объяснения роли аббревиации в системе современного знания и во всей практической деятельности человека представляются достаточно убедительными, однако в условиях очевидного расширения этого фрагмента словарного состава современного английского языка они объективно требуют дополнительного подкрепления посредством анализа фактического материала. С другой стороны, на современном этапе развития словообразовательной парадигмы требуется обновление терминологического аппарата и методологии для уточнения основных тенденций в сфере формирования принципиально отличного микроучастка словарного состава современного английского языка, представленного сокращенными единицами.
Итак, объектом настоящего исследования выступают английские сокращения, обнаруженные в современных толковых, переводных и специализированных лексикографических и учебно-деловых изданиях зарубежных и отечественных авторов.
Предметом предпринятого в данной диссертации исследования являются прагмалингвистические свойства английских сокращений в учебном деловом дискурсе и лексикографических источниках.
Вопрос об упорядочении и систематизации английских сокращений является одним из ключевых в современном словообразования, что обусловлено значимостью английского языка в информационном обмене на международном уровне и, соответственно, статусом английского языка как

новой сокращенной единицы. В этом отношении весьма показательными могут быть примеры английских акронимов, которые активно внедряются профессионалами в области коммерции, экономики или новых информационных технологий: FACT - Factor Analysis Chart Technique; SEA - Securities Exchange Act; CAP - Commonwealth Association of Planners.
В словарных статьях особое внимание на себя обращают акронимы-омонимы с пометой (ком.), поскольку вследствие широкого употребления эти сокращения практически полностью совпадают как по буквенному, так и по звуковому составу с широко известными общеупотребительными словами: МАР - Manpower Allocation Procédure; NEW - Net Economie Welfare. Особое место в этой подгруппе занимают акронимы, совпадающие по графическому и фонетическому оформлению с английскими именами собственными, что дополняет семантику сокращений коннотативными смыслами, столь важными для профессионально ориентированной сферы общения: ERIC - Electronic Remote and Independent Control, GRACE - Group Routing and Charging Equipment, OSCAR - Opérations, Scheduling, Control And Reporting.
Словарные пометы показывают, что коммуникативный потенциал англоязычных сокращений обладает способностью к реализации в самых разных функционально-стилевых регистрах, что предопределяет его вариативность. Широко сокращенные языковые единицы современного английского языка используются как в официальной, так и в неофициальной бытовой речи, в терминологических подсистемах, в разговорной речи, в сленге и в профессиональных жаргонах современного английского языка. Анализ сокращений, зарегистрированных в общих и специализированных словарях английских сокращений, позволил распределить их с учетом функционально-стилевой маркированности в лексикографических
источниках по следующим подгруппам:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.172, запросов: 967