+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Немецкие фразеологические единицы с компонентами-соматизмами в лингвокогнитивном и культурном аспектах

Немецкие фразеологические единицы с компонентами-соматизмами в лингвокогнитивном и культурном аспектах
  • Автор:

    Архипкина, Любовь Валериевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Тула

  • Количество страниц:

    233 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА 1. КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД К АНАЛИЗУ 
1.1.1. Особенности когнитивной семантики

ГЛАВА 1. КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД К АНАЛИЗУ

НЕМЕЦКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ


1.1. Когнитивная лингвистика и ее основные понятия. Моделирование, концептуализация и категоризация

1.1.1. Особенности когнитивной семантики

1.1.2. Концепт как центральное понятие когнитивной семантики

1.1.3. Основные виды концептов в когнитивной семантике: фрейм, скрипт, сценарий

1.2. Метафорические и метонимические модели

в когнитивной семантике

1.3. Когнитивный и лингвокультурологический подход

к анализу ФЕ


1.3.1. Исследование ФЕ немецкого языка с когнитивных позиций в современной германистике
1.3.2. Лингвокультурологические аспекты фразеологии
Выводы но 1 главе
ГЛАВА 2. КОМПЛЕКСНЫЙ АНАЛИЗ СОМАТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
2.1. Понятие соматизма и природа СФЕ
2.2. Соматические фразеологические единицы в лексикографических источниках
2.3. Анализ дискурсивного употребления соматических фразеологических единиц. Квантитативная характеристика употребления СФЕ в художественных текстах
2.4. Соматические фразеологические единицы
в экспериментальном исследовании
2.5. Вариативность как квантитативный признак,

характеризующий СФЕ в словарях, художественном дискурсе
и материалах эксперимента
Выводы по 2 главе
ГЛАВА 3. ОПЫТ КОГНИТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ СФЕ
3.1 Типы концептов максимально частотных ЯС СФЕ (Auge,
Kopf, Hand, Herz) на основании их контекстуального употребления
3.2. Когнитивное моделирование концептов СФЕ высокой и средней частотности
3.3. Моделирование концептов ЯС СФЕ с низкой
частотностью
3.4. Лингвокультурологические аспекты СФЕ
3.4.1. Тематическая классификация культурных концептов, выраженных с помощью СФЕ
3.5. Обобщающие семантические связи, характеризующие функционирование соматизмов в рамках СФЕ
Выводы по 3 главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ

Предлагаемая диссертация посвящена исследованию соматических фразеологических единиц (СФЕ) немецкого языка в когнитивном и лингвокультурном аспектах. В центре внимания находятся закономерности построения и факторы формирования концептов, стоящих за фразеологическими единицами, и особенности лексико-семантических отношений между концептами.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью
дальнейшей разработки проблем немецкой фразеологии в рамках когнитивной лингвистики и современной фразеологической теории. Распространенность в языке СФЕ и многообразие выражаемых ими
значений делает актуальным построение классификации концептов, репрезентируемых СФЕ, выявление закономерностей их образования и функционирования в дискурсе.
Научная новизна работы состоит в том, что здесь впервые предпринимается попытка рассмотрения определенного
фразеосемантического поля немецкого языка с учетом частотности ядерных слов (ЯС) СФЕ и обусловленности структуры фразеологически оформленных концептов особенностями семантики ЯС и порождаемыми ими метафорическими моделями. Семантика фразеологизмов в
значительной степени детерминирована концептами, которые манифестируются соматическим компонентом ФЕ, вбирающим в себя многозначность исходного лексического значения соматизма.
Цель работы - исследовать структуру лексико-фразеологических концептов, репрезентируемых ЯС СФЕ, построить когнитивные
(метафорические и метонимические) модели их образования в направлении от ЯС к концепту и от концепта к ЯС, и предложить на этой основе тематическую классификацию концептов, актуализируемых в немецком языке соматическими фразеологизмами, с учетом активности ЯС и их представленности в соответствующих фразеологизмах.

1.3.2. Лингвокультурологические аспекты соматической фразеологии
Фразеология является частью языка, а язык и культура тесно взаимосвязаны: «Языковые навыки отчасти создают культурную
реальность... Культурные ценности и верования отчасти создают языковую реальность» [Хаймс: 232-233], цит. по [Леонова 2003: 77].
Язык в лингвистике определяется как составляющая культуры [Бромлей 1973; Бромлей, Подольский 1984; Верещагин, Костомаров 1990; Найда 1962; Уледов 1990; Ханазаров 1982]. Взаимодействие языка и культуры изучает лингвокультурология, в рамках которой анализируются языковые факты с целыо выявления национально-культурной специфики [Воркачев 1995, 2001, 2002а, 2002с; Воробьев 1997; Вежбицкая 1996, 1999; Евсюкова 2002; Клоков 2000; Красавский 2001; Маслова 1997; Прохоров 1996; Снитко 1999; Телия 1996].
В.Н. Телия отмечает, что понятие культуры для решения задач лингвокультурологии должно быть редуцировано, «из многочисленных свойств этого феномена» должны быть выделены те, «которые существенны для его проявления в лингвокультурологическом анализе» [Телия 1999: 18]. Следовательно, культура понимается как часть картины мира, которая отражает самосознание человека, исторически видоизменяющегося в процессах личностной или групповой рефлексии над ценностно значимыми условиями природного, социального и духовного бытия человека [там же].
Развивая идею Б.А. Серебренникова [Серебренников 1988] о множественности картин мира, которые характеризуют и общество, и индивида, уточним, вслед за С.Г. Тер-Минасовой, связь между понятиями «реальная картина мира», «культурная картина мира» и «языковая картина мира». Итак, реальная картина мира - это объективная внечеловеческая реальность, т.е. мир, окружающий человека. Под культурной (понятийной)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.170, запросов: 967