+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвосемиотическая категория театральности в англоязычном политическом нарративе

  • Автор:

    Распаев, Антон Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    259 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Лингвосемиотическая категория театральности как
прагматическое основание презентационности политической коммуникации
§1. Прагматические характеристики политической коммуникации
§2. Политический дискурс и политический нарратив как сферы
реализации категории театральности
§3. Лингвосемиотические параметры категории театральности
в политическом нарративе
§4. Политическая театральность как символическая коммуникация
^ Выводы
Глава II. Прагматическая реализация лингвосемиотической категории театральности в англоязычном политическом
нарративе
§1 Театральные характеристики личности англо-американских
политиков
§2. Невербальные знаки театральности в англоязычном политическом
нарративе
^ §3. Лингвистические знаки театральности в англоязычном
политическом нарративе
§4. Театральная метафора в англоязычном политическом нарративе
§5. Театральные жанры в англоязычном политическом нарративе
Выводы
Заключение
Список литературы
Приложения

Бурное развитие коммуникационных технологий заставило ^ современный социум кардинальным образом изменить свое
коммуникативное поведение: если в эпоху, предшествующую
гиперинформационному буму, достижение прагматических целей коммуникации носило преимущественно вербальный характер, то наше время потребовало интенсивного внесения в коммуникацию визуальной составляющей. «Мир стал ярче, иллюстративнее, демонстративнее, на его просторах возникла реальная опасность затеряться и не получить от него того, что задумала получить конкретная личность. В то же время возникли I* колоссальные возможности заявить о себе и добиться реализации своих
потребностей, «упаковав» намерения в привлекательный образ» (Олянич 2004:4).
Смешанный (вербально-невербальный) характер коммуникации сегодняшнего дня перевел общение в русло «демонстрации смыслов», усилив его интерактивный параметр. Соответственно, языковедческие дисциплины не могли не отреагировать на подобное веяние времени. В ситуации интенсивного и непрекращающегося воздействия потока информации на человека и общество, а значит, и взаимного воздействия продуцентов этой информации друг на друга, сформировался интерес к механизмам и анализу последствий такого, главным образом, политического воздействия. Современное мировое сообщество оказалось в центре массированного вербально-визуального институционального воздействия со стороны, что привело к тотальной политизации социальных отношений и коммуникативных процессов в социуме.
Данное диссертационное исследование выполнено в русле работ, целью которых является разработка проблем политической лингвистики. ^ Оно посвящено изучению категории театральности как социально значимому лингвосемиотическому способу воздействия субъектов

(агентов) политической коммуникации - политиков, представителей институтов власти США и Великобритании - на широкую аудиторию англо-американского социума (клиентов), обеспечивающему достижение I институциональных целей обретения, укрепления и удержания власти в
личных публичных выступлениях (вербально и невербально) или опосредованно, сквозь призму вербализованных оценок и суждений прессы и иных средств массовой информации.
Объектом предпринятого исследования избран англоязычный политический нарратив как коммуникативный и лингвокультурно значимый феномен, предметом изучения является специфика прагматической реализации в рамках англоязычного политического ^ нарратива лингвосемиотической категории театральности как
совокупности вербальных и невербальных знаков, наделенных презентационной функцией и обеспечивающих результативность политического воздействия на англоязычный социум.
Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена интересом современной лингвистики, развивающей теорию воздействия, к изучению различных аспектов политической коммуникации, прояснению ее семиотической структуры и лингвистической организации, выявлению вербальных и невербальных ^ механизмов формирования общественного мнения институтами власти,
среди которых театральность как презентационное поведение субъектов институциональности оказывается ведущим и лингвокультурно значимым феноменом. Неоспорима также важность изучения специфики театрализации политического интеракции особенно сегодня, когда в мире все отчетливей осознается неизбежность сосуществования разных культур, обществ с различным политическим устройством, полярной организацией государственности и национальными традициями в сфере политической ^ коммуникации. Актуальным представляется также лингвосемиотическое
исследование номинативных процессов в сфере политики и

Данное определение относится к общему понятию нарратива, который может быть художественным, научным, юридическим и относящимся к другим видам дискурса. Для нас важнейшим признаком > нарратива является возможность существования в нем множества повествователей, каждый из которых ориентирован на свой круг адресатов и в зависимости от ситуации может использовать тексты разных жанров (Чудинов 2002: 71). Для политического текста в отличие от
художественного несвойственно существование нескольких повествователей, сложное отношение образа автора и образа повествователя и соответственно выражение в пределах текста нескольких разнообразных точек зрения. Вместе с тем «информационный повод» и I состав описываемых событий нередко совпадают во множестве текстов,
что дает основания рассматривать их как определенное содержательное единство. «Политический нарратив - это совокупность политических текстов,...тематически сконцентрированных вокруг определенного политического события» (Чудинов 2002: 72). Важнейшие свойства политического нарратива - отражаемое им многоголосие участников политической борьбы, множественность повествователей и соответственно разнообразие рациональных и эмоциональных оценок. Каждый из повествователей выделяет в своем тексте те или иные события, по-своему * структурирует соответствующую событийную канву, создавая тем самым
в своих текстах оригинальную политическую картину мира. Каждый из составляющих нарратив текстов имеет те или иные интенции и ориентирован на определенную категорию.
В современной теории текста важную роль играют текстовые категории - ведущие признаки, которые собственно и позволяют воспринимать текст как некоторое единство. К числу общепризнанных текстовых категорий относятся целостность (когерентность), связность, законченность и модальность (Л. Г. Бабенко, И. Р. Гальперин, А. А.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.138, запросов: 967