+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвосемиотическая категория театральности в англоязычном политическом нарративе

Лингвосемиотическая категория театральности в англоязычном политическом нарративе
  • Автор:

    Распаев, Антон Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    259 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Лингвосемиотическая категория театральности как 
прагматическое основание презентационности политической коммуникации

Глава I. Лингвосемиотическая категория театральности как

прагматическое основание презентационности политической коммуникации

§1. Прагматические характеристики политической коммуникации

§2. Политический дискурс и политический нарратив как сферы

реализации категории театральности

§3. Лингвосемиотические параметры категории театральности

в политическом нарративе

§4. Политическая театральность как символическая коммуникация


^ Выводы
Глава II. Прагматическая реализация лингвосемиотической категории театральности в англоязычном политическом
нарративе
§1 Театральные характеристики личности англо-американских
политиков
§2. Невербальные знаки театральности в англоязычном политическом
нарративе
^ §3. Лингвистические знаки театральности в англоязычном
политическом нарративе
§4. Театральная метафора в англоязычном политическом нарративе
§5. Театральные жанры в англоязычном политическом нарративе
Выводы
Заключение
Список литературы
Приложения

Бурное развитие коммуникационных технологий заставило ^ современный социум кардинальным образом изменить свое
коммуникативное поведение: если в эпоху, предшествующую
гиперинформационному буму, достижение прагматических целей коммуникации носило преимущественно вербальный характер, то наше время потребовало интенсивного внесения в коммуникацию визуальной составляющей. «Мир стал ярче, иллюстративнее, демонстративнее, на его просторах возникла реальная опасность затеряться и не получить от него того, что задумала получить конкретная личность. В то же время возникли I* колоссальные возможности заявить о себе и добиться реализации своих
потребностей, «упаковав» намерения в привлекательный образ» (Олянич 2004:4).
Смешанный (вербально-невербальный) характер коммуникации сегодняшнего дня перевел общение в русло «демонстрации смыслов», усилив его интерактивный параметр. Соответственно, языковедческие дисциплины не могли не отреагировать на подобное веяние времени. В ситуации интенсивного и непрекращающегося воздействия потока информации на человека и общество, а значит, и взаимного воздействия продуцентов этой информации друг на друга, сформировался интерес к механизмам и анализу последствий такого, главным образом, политического воздействия. Современное мировое сообщество оказалось в центре массированного вербально-визуального институционального воздействия со стороны, что привело к тотальной политизации социальных отношений и коммуникативных процессов в социуме.
Данное диссертационное исследование выполнено в русле работ, целью которых является разработка проблем политической лингвистики. ^ Оно посвящено изучению категории театральности как социально значимому лингвосемиотическому способу воздействия субъектов

(агентов) политической коммуникации - политиков, представителей институтов власти США и Великобритании - на широкую аудиторию англо-американского социума (клиентов), обеспечивающему достижение I институциональных целей обретения, укрепления и удержания власти в
личных публичных выступлениях (вербально и невербально) или опосредованно, сквозь призму вербализованных оценок и суждений прессы и иных средств массовой информации.
Объектом предпринятого исследования избран англоязычный политический нарратив как коммуникативный и лингвокультурно значимый феномен, предметом изучения является специфика прагматической реализации в рамках англоязычного политического ^ нарратива лингвосемиотической категории театральности как
совокупности вербальных и невербальных знаков, наделенных презентационной функцией и обеспечивающих результативность политического воздействия на англоязычный социум.
Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена интересом современной лингвистики, развивающей теорию воздействия, к изучению различных аспектов политической коммуникации, прояснению ее семиотической структуры и лингвистической организации, выявлению вербальных и невербальных ^ механизмов формирования общественного мнения институтами власти,
среди которых театральность как презентационное поведение субъектов институциональности оказывается ведущим и лингвокультурно значимым феноменом. Неоспорима также важность изучения специфики театрализации политического интеракции особенно сегодня, когда в мире все отчетливей осознается неизбежность сосуществования разных культур, обществ с различным политическим устройством, полярной организацией государственности и национальными традициями в сфере политической ^ коммуникации. Актуальным представляется также лингвосемиотическое
исследование номинативных процессов в сфере политики и

Данное определение относится к общему понятию нарратива, который может быть художественным, научным, юридическим и относящимся к другим видам дискурса. Для нас важнейшим признаком > нарратива является возможность существования в нем множества повествователей, каждый из которых ориентирован на свой круг адресатов и в зависимости от ситуации может использовать тексты разных жанров (Чудинов 2002: 71). Для политического текста в отличие от
художественного несвойственно существование нескольких повествователей, сложное отношение образа автора и образа повествователя и соответственно выражение в пределах текста нескольких разнообразных точек зрения. Вместе с тем «информационный повод» и I состав описываемых событий нередко совпадают во множестве текстов,
что дает основания рассматривать их как определенное содержательное единство. «Политический нарратив - это совокупность политических текстов,...тематически сконцентрированных вокруг определенного политического события» (Чудинов 2002: 72). Важнейшие свойства политического нарратива - отражаемое им многоголосие участников политической борьбы, множественность повествователей и соответственно разнообразие рациональных и эмоциональных оценок. Каждый из повествователей выделяет в своем тексте те или иные события, по-своему * структурирует соответствующую событийную канву, создавая тем самым
в своих текстах оригинальную политическую картину мира. Каждый из составляющих нарратив текстов имеет те или иные интенции и ориентирован на определенную категорию.
В современной теории текста важную роль играют текстовые категории - ведущие признаки, которые собственно и позволяют воспринимать текст как некоторое единство. К числу общепризнанных текстовых категорий относятся целостность (когерентность), связность, законченность и модальность (Л. Г. Бабенко, И. Р. Гальперин, А. А.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.176, запросов: 967