+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Динамика гендерных репрезентаций в британской толковой лексикографии

Динамика гендерных репрезентаций в британской толковой лексикографии
  • Автор:

    Сергеева, Марина Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Нижний Новгород

  • Количество страниц:

    182 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1. Язык и гендер с позиций социального конструктивизма 
2. Лексикографическое описание гендера в отечественном языкознании


Глава I. Лексикографические исследования гендера: методика анализа гендерных репрезентаций

1. Язык и гендер с позиций социального конструктивизма

2. Лексикографическое описание гендера в отечественном языкознании


3. Описание лексикографических проявлений андроцентризма в трудах зарубежных исследователей

4. Гендерная идеология и лексикография


5. Обоснование выбора словарей для анализа динамики гендерных репрезентаций и их краткая характеристика

6. Критерии отбора материала, релевантного для анализа


Выводы
Глава II. Гендерные асимметрии и стереотипы в британской толковой лексикографии середины XX века

1. Незаметность женщин в первом издании словаря A.C. Хорнби

1.1 Структурная незаметность женщин в дефинициях и иллюстративных контекстах


1.1.1 Местоимение he в качестве гендерно нейтрального
1.1.2 Существительное man в метагендерном значении
1.1.3 Сложные слова с компонентом -man
1.2 Статистическая незаметность женщин
1.2.1 Незаметность женщин на уровне словника и дефиниций
1.2.2 Незаметность женщин в иллюстративных контекстах с нарицательными наименованиями лица
1.2.3 Использование имён собственных в иллюстративных контекстах
2. Вторичность/производность женского статуса в первом издании словаря A.C. Хорнби
2.1 Номенклатура и асимметричное употребление наименований лица

2.1.1 Лексикографическая лакунарность
2.1.2 Асимметричная фиксация лексем с мужской и женской
референцией
2.1.3 Гендерные асимметрии в дефинициях лексем с мужской и женской референцией
2.2 Феномен деривационного мышления на уровне порядка слов
2.2.1 Порядок слов в словнике и дефинициях
2.2.2 Порядок слов в иллюстративных контекстах
3. Стереотипизация мужских и женских образов в первом издании словаря
А.С.Хорнби
3.1 Стереотипные представления о мужчинах и женщинах в дефинициях
3.2 Мужчина и женщина в иллюстративных контекстах
3.2.1 Представления о фемининности и маскулинности в словаре середины XX века
3.2.2 Тематические области, в которых представлены мужчины и
женщины
3.2.3 Стереотипизация в пределах словарной статьи за счёт взаимодействия иллюстративных контекстов
Выводы
Глава III. Конструирование новой гендерной идеологии в современных
британских словарях
1. Исчезновение эффекта незаметности женщин в современной
британской лексикографии
1.1 Отношение к метагендерным Ие и тап/-тап в седьмом издании словаря
А. С. Хорнби
1.1.1 Стратегии замещения и уклонения от метагендерного Не
1.1.2 Критика метагендерного тап/-тап в феминистской лингвистической литературе и его современная лексикографическая трактовка
1.2 Изменение статистического соотношения наименований мужчин и
женщин
1.2.1 Устранение эффекта незаметности женщин в словнике и дефинициях
1.2.2 Статистическое соотношение гендерно отнесённых иллюстративных контекстов
1.2.3 Соотношение мужских и женских личных имён в иллюстративных контекстах
2. Вторичность/производность женского статуса в современной лексикографии
2.1 Способы предъявления и описания наименований лица
2.1.1 Симметричная фиксация как основной принцип современного лексикографического описания наименований мужчин и женщин
2.1.2 Типы асимметричных отношений в OALD
2.2 Порядок слов: традиции и инновации
3. Представления о мужчине и женщине в современном британском словаре
3.1 Гендерные стереотипы в дефинициях OALD
3.2 Конструирование образов мужчины и женщины в иллюстративных
контекстах
Выводы
Заключение
Библиография
Словари

снабжаются дефинициями с метагендерным he и т.д.
Кроме того, наличие лексем person и one не всегда делает дефиницию гендерно нейтральной, даже при отсутствии метагендерного he. Часто эти слова употребляются в ALDCE в дефинициях лексем, которые могли быть отнесены исключительно к мужчинам:
seducer - one who seduces, esp. one who seduces a woman /1 148/(owe=ma/e);
officer - 2. in the army or navy, one who is appointed to command others;
uncle - 3. (humorous and friendly) a middle aged or elderly person /1400/ (person=male).
tonsure - 1. the act of shaving part or all of the head of a person about to enter the priesthood or a monastic order /1357/ (в данном случае присутствует также графическая иллюстрация);
Особенно интересными представляются дефиниции лексем vicereine и viceregal, в формулировке которых имплицитно присутствует оппозиция person vs wife (ithe wife of a person и a person and his wife22), где гендерная маркированность слова person несомненна:
cf. viceroy - a person who governs a colony or dependency as the king’s representative; vicereine - the wife of a viceroy, viceregal - relating to a viceroy or his wife /1432/.
Таким образом, статус лексем person и one, употребляющихся в ALDCE
как в метагендерном (person=one=individual), так и в гендерно маркированном значении (person=one-male), по своей неоднозначности может быть приравнен к двойственному статусу лексемы man.
1.2.2 Незаметность женщин в иллюстративных контекстах с нарицательными наименованиями лица
Во многих гендерных исследованиях были сделаны выводы о количественном дисбалансе в употреблении гендерно маркированных лексем в текстах, обращённых к коллективному адресату: например, исследование П. Фрибоди и К. Бейкер показало, что в детской литературе (first readers) соотношение количества употреблений лексемы boy(s) к слову girl(s) составило 3:2 [Freebody, Baker 1987]; анализ прессы, произведённый К.Р. Калдас-Коултард, также подтверждает идею о недостаточной представленности женщин (under-representation of women) [Caldas-Coulthard 1995; ср. Двинянинова 2001]. Сходный вывод может быть сделан и применительно к ALDCE.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.299, запросов: 967