+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Эмоциональный концепт "JOY" и способы его объективации в художественном и религиозном дискурсах : на материале английского языка

Эмоциональный концепт "JOY" и способы его объективации в художественном и религиозном дискурсах : на материале английского языка
  • Автор:

    Сайко, Ольга Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Иркутск

  • Количество страниц:

    173 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Понятие концепта в лингвистических исследованиях 
1.2. Основные подходы к изучению эмоциональных

ГЛАВА I. ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ КОНЦЕПТ И

ПОДХОДЫ К ЕГО ИЗУЧЕНИЮ

1.1. Понятие концепта в лингвистических исследованиях

1.2. Основные подходы к изучению эмоциональных

концептов в современной лингвоконцептологии

1.3. Эмоциональные концепты

в когнитивно-дискурсивной парадигме

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

ГЛАВА II. КОНЦЕПТ «JOY» В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ

2.1. Бытийный дискурс, художественный дискурс,

дискурс художественного произведения


2.2. Понятийная составляющая эмоционального концепта «joy»
2.3. Образная составляющая эмоционального концепта «joy»
2.4. Значимостная составляющая эмоционального концепта «joy»
2.4.1. Этимологический анализ лексем,
репрезентирующих концепт «joy»
2.4.2. Ассоциативное поле эмоционального концепта «joy»: парадигматические отношения
2.4.3. Синтагматические связи языковых единиц,
вербализующих эмоциональный концепт «joy»
2.5. Ценностная составляющая эмоционального концепта «joy»
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА III. КОНЦЕПТ «JOY» В РЕЛИГИОЗНОМ ДИСКУРСЕ
3.1. Религиозный дискурс как экспликация определенной
когнитивной модели: системообразующие признаки
3.2. Понятийная составляющая эмоционального концепта «joy»
3.3. Образная составляющая эмоционального концепта «joy»

3.4. Значимостная составляющая эмоционального концепта «joy»
3.5. Ценностная составляющая эмоционального концепта «joy»
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ '
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И
ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ
СПИСОК ЦИТИРОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ и
ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ

Эмоции - одна из наиболее сложно организованных систем человека. Исследованию эмоций и их выражения в языке посвящена огромная литература (работы Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, В. Г. Гака, JI. Н. Иорданской, В. И. Шаховского и др.).
Представляя собой одну из фундаментальных человеческих эмоций, радость является неотъемлемым компонентом духовной культуры. Эмоция радости, при всей своей универсальности, проявляет в разных языках определенную специфику вербализации, обусловленную присущей говорящим субъективностью интерпретации окружающей действительности, что представляет несомненный интерес для лингвистики.
В последнее время все более актуальным становится изучение проблемы взаимосвязи эмоций и языка. Построить адекватное описание языковой системы невозможно без учета эмоций человека. Отображая в языке такой фактор, как вербализованные эмоциональные реакции, состояния и отношения говорящих субъектов к миру и к самим себе в этом мире, категория эмотивности является одной из важнейших характеристик лексикона (Шахов-ский 1982). Поэтому исследованию эмотивности как части семантики языковых единиц разных уровней посвящено значительное количество работ (Вольф 1982а, 19826, 1985; Телия 1986; Шаховский 1987). Эмотивность как текстовая категория также неоднократно привлекала внимание ученых (Змеева 1989; Водяха 1993; Гак 1998; Левина 1999).
Настоящее диссертационное исследование посвящено комплексному анализу объективации эмоционального концепта «joy» в двух типах дискурса: художественном и религиозном.
Тема работы находится на перекрестке важнейших дисциплинарных областей современной лингвистики: лингвокультурологии, эмотиологии, лингвоконцептологии, психолингвистики, аксиологической лингвистики, - и обращена к рассмотрению вербализованных представлений о внутреннем ми-

единичного факта, это временное явление, в то время как счастье носит более устойчивый характер. Если человек радуется чему-то, это не означает, что он непременно счастлив, и, наоборот, если человек счастлив, это не значит, что он испытывает чувство радости.
Различие между радостью и удовольствием мы видим в том, что удовольствие осмысляется как чувственно-физиологическая реакция, тогда как радость имеет более высокую чувственно-психическую природу.
Концептуальный признак (2), сформулированный нами как «something or someone that gives joy», эксплицируется в дефинициях: the cause of joy or happiness (WRUD, ALDCE, WNWD, OALED, LDCE), a source or an object of pleasure, etc. (AHDEL, WN, MWOD). Данный признак объективируется в таких примерах, как: Не is a great joy to listen to (OALED); The joys and sorrows of bringing up a family (LDCE).
Различные вещи, события и обстоятельства могут являться каузаторами радости:
Человеческие взаимоотношения (даже непродолжительные):
(4) I noticed that he quivered now when he moved his hands. His glasses hung around his neck, and when he lifted them to his eyes, they slid around his temples, as if he were trying to put them on someone else in the dark. I reached over to help guide them onto his ears. “Thank you,” Morrie whispered. He smiled when my hand brushed up against his head. The slightest human contact was immediate joy (Albom 1).
Новость о беременности'.
(5) I waited until the end of October to tell Richard that I was pregnant. Г said I’d wanted to be sure. He expressed conventional iov. and kissed my forehead. “Good girl,” he said (Atwood).
Замужество и материнство:
(6) She is a true woman, my dear sir, one life, one love, and though perhaps I regret that she has been deprived of the joys of marriage and motherhood I am bound to admire her fidelity (Maugham 2, 262).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.123, запросов: 967