+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:58
На сумму: 28.942 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Метафора в когнитивно-семиотическом освещении

  • Автор:

    Самигуллина, Анна Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    363 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. КОГНИТИВНО-СЕМИОТИЧЕСКИЙ ПОДХОД В СОВРЕМЕННЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ
1.1 Основные постулаты «Нового реализма» в науке о языке
1.2 Когнитивно-семиотический подход на фоне общего развития лингвистической науки
1.3 Когнитивистика vs. семиотика: Пути интеграции
1.3.1 Философия когнитивизма vs. философия семиотического знания
1.3.2 Проблема интерпретации и понимания в когнитивной лингвистике
1.3.3 Интерпретация и понимание в пространстве семиотического знания
1.3.4 Значение, смысл, концепт?
1.4 Методологические установки когнитивно-семиотического подхода hic et пипс
1.5 Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. СУБСТАНЦИОНАЛЬНЫЙ И ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ
АСПЕКТЫ МЕТАФОРИЗАЦИИ
Раздел 1. Механизмы метафорического моделирования: Статический аспект
2.1.1 Эта многоликая и противоречивая метафора: Размышления о
сущности
2.1.1.1 Метафора в контексте непрямой
коммуникации (oratio obliqua)
2.1.1.2 Метафора и homo ludens
2.1.2 Механизмы метафоризации: Тождество или подобие?
2.1.2.1 Метафора и сравнение (на примере as ... as конструкций)
2.1.2.2 Метафора в свете экспликации закодированных
смыслов из тавтологий типа «X есть X»
2.1.3 Когнитивно-семиотическая модель метафорического образа
2.1.3.1 Функциональный потенциал
КСМметафорического образа
2.1.4 Выводы по первому разделу
Раздел 2. Метафора и ее модификации на уровне текста/ дискурса: Динамический аспект
2.2.1 «Возможные миры» пространства текста/ дискурса
2.2.2 Метафора и текст/ дискурс: Аспекты изучения
2.2.3 Метафора-знак, метафора-образ, метафора-когнитивная модель vs. особенности текстуальной среды: Построение единой стратегии
интерпретации
2.2.3.1 ‘Я’, ‘Другой’, ‘Наблюдатель’ а текстовая
метафорика
2.2.3.2 Базовые метафорические модели
в произведении Д.Брауна “Код да Винчи”
2.2.4 Выводы по второму разделу
ГЛАВА 3. ПРОСТРАНСТВЕННЫЙ КОД КУЛЬТУРЫ В
«МЕТАФОРАХ, КОТОРЫМИ МЫ ЖИВЕМ»
Раздел 1. Характерные особенности пространственной концептуализации и категоризации действительности: от мифа к «наивным» представлениям
3.1.1 Коды культуры в лингво-ментальном континууме ЯЗЫКОВОЙ личности
3.1.2 Пространство как основа мировосприятия и мироощущения
3.1.2.1 Мифологические представления о структурной организации пространства
3.1.2.2 Базовые образы пространства в искусстве
3.1.2.3 Пространство и научная картина мира
3.1.2.4 Человек в системе так называемых профанических / бытовых суждений о пространстве
3.1.3 Пространство vs. пустота
3.1.4 Выводы по первому разделу
Раздел 2. Пространственная метафора, или интерпретация пространства в системе координат ‘Г1 РОСТРАНСТВО-VLCTOЧНИК’ - ‘Х-ЦЕЛЬ’ (на примере английских фразовых глаголов)
3.2.1 Особенности построения теории метафоры в современной англистике: Принципы, ПОДХОДЫ, перспективы
3.2.2 Фразовый глагол в системе английского языка: Общие
замечания
3.2.2.1 К проблеме классификации фразовых глаголов
3.2.2.2 Фразовый глагол и порядок слов: Краткий обзор
3.2.3 Образ-схема как гештальт-структура сознания
3.2.3.1 Образ-схема: Основные структурные конфигурации, специфика активации в сознании homo loquens, базовые трансформации
3.2.3.2 UP, DOWN, IN, OUT в зеркале протосцен
3.2.4 Выводы по второму разделу
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

ВВЕДЕНИЕ
Семиотик с мировым именем У.Эко [Эко 2005а: 89], восторженно принимая факт триумфального вхождения метафоры в научное познание, заключает, что из всех известных нам фигур речи метафора есть «самая острая и редкая», единственная способная «производить Изумление, из коего родится Услада, как при смене декораций в театре», перенося на лету наш рассудок от одного явления к другому. При этом метафора вызывает одобрительную эмоциональную реакцию не только у так называемого светского человека (Honne te homme) — ценителя прекрасного, но и своей особой легкостью и непринужденностью она неизменно завораживает и рядового наблюдателя, естественным образом вовлеченного в процесс словотворчества. Может ли метафора оставить равнодушным исследователя языка, пытливо изучающего особенности смысловой манипуляции в пространстве языкового функционирования? Ответ на этот уже ставший риторическим вопрос также очевиден, как и достаточно давно состоявшееся признание факта постоянной необходимости в совершенствовании техник лингвистического анализа субстанциональных и процессуальных аспектов метафоризации на каждом новом витке развития языковедения.
Лингвистика конца XX - начала XXI вв., a priori запрограммированная на выстраивание моделей интерпретации явлений языка, ставит своей целью не столько осуществить субъективизацию исследовательских методов (то есть опираться исключительно на интроспективные практики анализа языковых данных), сколько добиться объективизации процедуры дешифровки таких смыслов, которые сформировались в процессе вторичного семиозиса, но, тем не менее, находятся в радиусе действия рациональной интуиции. Другими словами, за языком упрочивается как семиотический, так и онтологический статус, поскольку язык двуедин по своей природе, “двубытийствен”, он принадлежит к двум мирам: к миру предметному и к миру “Символическая Вселенная”, которые связаны между собой миром метафорических смыслов. Таким образом, представляется, что эффективнее

семантики ключевых; концептов А.Вежбицкой, теории структурирования пространства и фоноообразовашш Л.Талми, “ролевой” когнитивной грамматики Р.Лангакера. При этом необходимость создания когнитивно-семиологической парадигмы диктуется крайней поляризованностью лингвокультурологических категорий per se, которые, с одной стороны, являются категориями когнитивной семантики, с другой стороны, -семиологии, а потому, заключает Н.Ф.Алефиренко [Ibid.: 41], следует на какое-то время отвлечься от описательности иллюстративной лингвокультурологии и перейти к изучению глубинных механизмов представления объектов культуры в языковом и речевом сознании человека. При этом важно не допустить фатальной методологической ошибки, пытаясь произвести механическое объединение категорий когнитивной семантики и традиционной семиологии.
Е.Ю.Хрпсонопуло [Хрисонопуло 2006] предлагает свое видение прикладных моментов когнитивно-семиотического подхода, который, в ее варианте, восходит (1) к философским работам феноменологического направления (М.Бубер, М.Мерло-Понти), (2) к разработкам в области собственно семиотического знания (Ч.Пирс, У.Эко, Х.Кларк), (3) к когнитивной концепции Р.Лангакера, а также к (4) автопойетической теории познания У.Матураны и Ф.Варелы, базирующейся на допущении о том, что репрезентации элементов когнитивного опыта субъекта коммуникации играют ключевую роль не только в процессе вербальной интеракции, но и в процессе познания в целом. При этом, исследователь занимает позицию наблюдателя, пытающегося воссоздать максимально объективную картину разворачивающегося действия на арене экспериментов с языковым материалом. Апробация теоретических выкладок осуществляется автором концепции в приложении к изучению категории лица английских личных местоимений, которая имеет комплексную когнитивно-семиотическую природу. В результате, Е.Ю.Хрисонопуло [Ibid.: 291-292] приходит к выводу о том, что конкретная реализация категории лица в речи отнюдь не

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.290, запросов: 1894