+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Адвербиальные средства репрезентации универсальной категории времени

  • Автор:

    Подтелкова, Марина Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    208 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Проблематика исследования универсальной категории времени
1.1. Сущность категории времени с точки зрения естественнонаучного подхода
1.2. Способы языкового выражения физического и философского времени
1.3. Состав лексико-семантического поля языковых средств, выражающих универсальную категорию времени
1.4. Восприятие и интерпретация категории времени в различных культурах
Выводы
Глава 2. Семантическая структура наречий, выражающих временную экстенцию
2.1. Принципы выделения лексико-семантической группы наречий, выражающих временную экстенцию
2.2. Семантическая структура наречий, выражающих временную экстенцию
2.2.1. Семантическая структура экстенциальных наречий, входящих в состав микрогруппы «временная нелокализованность»
2.2.2. Семантическая структура экстенциальных наречий, входящих в микрогруппу «временная локализованность»
2.3. Оценочность как особенность наречий, выражающих временную экстенцию
Выводы

Заключение
ЛИТЕРАТУРА
ИСТОЧНИКИ, СЛОВАРИ И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ

Введение
Исследованием универсальных категорий ученые занимаются уже давно, и это не случайно, поскольку человек не мыслит свое существование вне времени и пространства. Нас интересует категория времени в том виде, в каком она формируется в сознании носителя немецкой культуры и как она отражается в соответствующем языке.
В отечественной лингвистике при исследовании языковых способов выражения категории времени ученые фокусируют свое внимание на грамматических средствах передачи временных значений (Агрова 2005; Батицкая 2001; Биккулова 1989; Бондарко 1999, 1983, 1990 и др.; Бородич
В.В.; Ван Вейк 1962; Веденькова 1983; Макавчик 2004; Мартьтнюк 1983; Маслов Ю.С. 1978, 1983, 1984; Михеева 2004; Молчанова 1982;
Напетваридзе 1984; Нилова 1991; Павлов 1984; Падучева 1988, 1996; Смирнов 2000; Федорова 2003; Широкова 1996; Шуваева 2005; Якобсон 1972 и др.); на концептуальном анализе лексических средств, выражающих значение времени (Коннова 2007; Ушакова 2002); время рассматривается как концепт (Гилева 2002; Карасик 1996, 1997; Коннова 2007; Ларионова 2006; Недобух 2007; Нильсен 2007; Персинина 2006; Сергеева 2005; Щербинина 2006 и др.); проводятся полевые исследования языковой категории времени (Будна 2006, Ищук 1995, Перминова 1988, Путивцева 2006, Стопочева-Мойер 2000, Туркина 2005 и др.); описываются лексические способы выражения временных значений (Батуева 2006; Волкова 1981; Всеволодова 1983, 2005; Глызина (1999); Демидова 1986; Емельянова 2007 и др.); анализируются функциональные особенности лексических средств, служащих для передачи временных значений (Ахмерова 2004; Батицкая 2001; Варшавская 1973; Горбатенко 2001; Гулыга, Шендельс 1969 и др.).
В зарубежной лингвистике исследованием отражения универсальной категории времени в языке занимались С. Бхатт, С.М. Шмидт, Р. Бронс-Альберт, Г. Гельхаус, X. Гросс, Э. Кошмидер, В. Леманн, М. Лейнонен, Е. Оксаар, К. Питтнер, У. Заккер, Р. Тирофф, Е.С. Трауготт, X. Фатер и др.
Зарубежные лингвисты при исследовании языковой категории времени обращались, прежде всего, к рассмотрению грамматических способов выражения идеи времени в языке. Лексическим способам выражения категории времени посвящались лишь отдельные попытки анализа и классификации, лингвистический анализ временных наречий как парадигматической системы не проводился. В зарубежной лингвистике исследованием обстоятельств времени занимались X. Фатер, Б. Комри, К. Питтнер, К.Л. Ворм, Дж. Лич и др.
Актуальность темы настоящего исследования определяется недостаточной исследованностью парадигмы лексических единиц, используемых носителями немецкого языка для отражения идеи времени, а именно наречий, выражающих неопределенное (растяжимое) время (экстенциальные наречия), а также необходимостью уточнения критериев определения состава анализируемой лексико-семантической группы наречий и выявления степени эксплицированности репрезентации неопределенных (экстенциальных) временных характеристик в лексико-семантической системе немецкого языка.
Объектом настоящего исследования является вся лексико-семантическая группа наречий как элемент функционально-семантического поля времени.
Предметом исследования являются лексико-семантические
характеристики экстенциальных временных наречий немецкого языка, их парадигматические отношения.
Цель исследования состоит в установлении закономерностей репрезентации экстенциальных временных характеристик наречиями немецкого языка.
Поставленная цель обусловила решение следующих основных задач:
- обобщить основные исследовательские концепции исследования лексических средств выражения категории времени в современной лингвистике;

предложные формы имен существительных, т.е. как самостоятельные по отношению к временным наречиям, а можно трактовать как наречия: «Для нас летом, зимой, залпом (выпить залпом), рысью уже не формы творительного падежа соответствующих существительных, а слова-наречия» (Виноградов 1986: 147).
М.В. Всеволодова одной из первых в русистике сформулировала принципы подхода, при котором подобные формы рассматриваются как беспредложные именные формы имен существительных, но не как наречия, отметив, что «темпоральные наречия относятся к лексическим средствам выражения времени, значение каждого из которых представлено его лексемой. Для именных темпоральных распространителей их значение заключено в словесной форме, т.е. является значением грамматическим» (Всеволодова 1979: 103).
Тем не менее, мы не согласны с этим подходом, поскольку беспредложные формы имен существительных типа augenblicks, wochentags и т.п. не всегда способны распространяться определениями, как обычные формы имен существительных, ср.: einer der schönsten Augenblicke in meinem Leben - * schön(?) augenblicks. Кроме того, значения имен существительных и производных от них беспредложных форм не совпадают. Ср.: залп -«одновременный выстрел по команде из нескольких ружей, орудий»; залпом - «сразу, разом, без передышки» (Толковый словарь... 1988); Tag - «Zeitraum etwa zwischen Sonnenaufgang u. Sonnenuntergang, zwischen Beginn der Morgendämmerung u. Einbruch der Dunkelheit»; täglich - «jeden Tag (vor sich gehend, wiederkehrend)» (Duden 2000).
Таким образом, беспредложные формы имен существительных, сохранившие свое значение и имеющие позицию для определения, мы рассматриваем как самостоятельные по отношению к наречиям, например, этой зимой — прошлой зимой, dieses Jahr — voriges Jahr.
Беспредложные формы имен существительных, не сохранившие свое значение или не имеющие позицию для определения, а также имеющие в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.155, запросов: 967