+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функциональный спектр перифразы в современных немецких печатных СМИ

  • Автор:

    Отт, Кристина Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Барнаул

  • Количество страниц:

    282 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Содержание
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1: Перифраза как объект лингвистического исследования
1.1. СМИ в свете современных исследований
1.2. К специфике коммуникации в печатных СМИ
1.3. Перифраза в специальной литературе
1.4. Типология перифраз в немецкой периодической печати
1.4.1. Тематические группы перифраз
1.4.2. Структурно-семантические типы перифраз
1.4.2.1. Информативные перифразы
1.4.2.2. Информативно-экспрессивные перифразы
1.4.2.3. Оценочные перифразы
1.5. Выводы по первой главе
ГЛАВА 2: Особенности функционирования перифразы в тексте
2.1. Вводные замечания
2.2. Перифразы, ориентированные на адекватное обеспечение
коммуникативного процесса
2.2.1. Перифразы, используемые в интродуктивной функции
2.2.2. Перифразы, используемые в характеризующей функции
2.2.3. Перифразы, использеумые в экспрессивной функции
2.2.4. Перифразы, используемые в оценочной функции
2.2.5. Перифразы, используемые в рекламно-вербующей функции
2.3. Перифразы, используемые в текстообразующей функции
2.3.1. Перифразы, обеспечивающие семантическую связность отдельных высказываний й фрагментов текста
2.3.2. Перифразы, обеспечивающие семантическую связность типовых текстов
2.3.2.1. Перифразы в типовом новостном тексте
2.3.2.2. Перифразы в типовом информационно-аналитическом тексте

2.3.2.3. Перифразы в типовом тексте группы «features»
2.4. Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Источники фактического материала
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Современная лингвистика обнаруживает устойчивый интерес к изучению языка говорящих субъектов, к функционально-коммуникативному аспекту языка, предполагающему исследование особенностей реализации и функционирования языковых единиц разного уровня.
Предлагаемое диссертационное исследование выполнено на материале немецкого языка и посвящено комплексному анализу перифрастических выражений, функционирующих в современных немецких печатных СМИ.
Перифраза вызывает интерес отечественных и зарубежных лингвистов уже на протяжении многих десятилетий [Ильина, 1954; Уткина, 1959; Шанский, 1969; Григорьева, Иванова, 1969; Иванова, 1970; Матвеенко, 1970; Розанова, 1971; Вовчок, 1978; Бельчиков, 1997; Новиков, 1988, 2000; Бытева, 2002; Есменская, 2005; Herberg, 1970; Jager, 1986; Sommerfeld!, Spiewok, 1988; Heusinger, 2004].
Несмотря на большое количество работ в данной области, семантика и функционирование перифрастических выражений в разных типах текстов, в особенности в печатных СМИ, остаются не до конца изученными и продолжают исследоваться с позиции разных научных парадигм.
Между тем, наблюдаемые сегодня процессы вовлечения перифрастических выражений в печатные СМИ, многообразны и протекают достаточно активно. Они выливаются в накопление однопорядковых фактов, которые нуждаются в лингвистическом описании и осмыслении. В этом состоит актуальность темы данного исследования. Кроме того, развитие коммуникативно ориентированной лингвистики поставило на повестку дня вопрос не только о смысловой и стилистической специфике перифрастических выражений в печатных СМИ, но и о характере их вхождения в структуру текста, их участие в его структурно-содержательной организации.
' Здесь и далее термины перифраза и перифрастическое выражение следует рассматривать как синонимы.

3. Хойзингер относит к перифразам в первую очередь непрямые обозначения лиц и географических объектов*.
В предлагаемом исследовании мы понимаем под перифразой любое непрямое (косвенное) обозначение в коммуникации другого объекта экстралингвистич,еской действительности с. разной грамматической формой и с определенной коммуникативной (функциональной) установкой. Ср.:
«der Westfale» (М. Warnecke «der Zirkus» (Russland)-, «der Spitzenreiter» (Bayern); «der Kreml-Strippen-Zieher» (G. Pawlowski); «das Schaufenster Frankreichs» (die Mode): «der deutsche Sphinx» (F. Müntefering); «der Strahlemann, den das Oder — Hochwasser 1997 so populär machte» (Platzeck): «der Weltökonom, der nun wieder für die Einheit von Wirtschafts — und Sozialpolitik kämpfte» (Lafontaine): «junge Männer aus dem Innern des eigenen Landes, die mit ihren Opfern sich töten» (Selbstmordattentäter').
" „Als Element des lexikalischen Systems kommt nur die usualisierte Periphrase in Betracht, weil ihr Designatsbezug bekannt und sie im sozialen Bewusstsein begrifflich geprägt ist. Derlei Periphrasen können als Sekundärbenennungen zu Eigennamen bestimmte Merkmale von Personen, bekannten Orten oder Landschaften exponieren. Z.B. Elbflorenz (für Dresden), Spree-Athen (für Berlin) [Heusinger, 2004, c. 175].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.231, запросов: 967