+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивно-прагматические особенности представления информации в деловом дискурсе : на материале англоязычной деловой корреспонденции

Когнитивно-прагматические особенности представления информации в деловом дискурсе : на материале англоязычной деловой корреспонденции
  • Автор:

    Безнаева, Ольга Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Архангельск

  • Количество страниц:

    183 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ В ПРОЦЕССЕ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ 
§ 1. Когнитивные принципы осуществления коммуникации в



Содержание

Введение

Глава 1. КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ В ПРОЦЕССЕ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

§ 1. Когнитивные принципы осуществления коммуникации в

деловом дискурсе

§ 2. Концептосфера делового общения и ее особенности


§ 3. Вербально-репрезентативная специфика передачи негативной информации в тексте делового письма

3.1. Концепт «отказ»

3.2. Концепт «жалоба/претензия/рекламация»


3.3. Концепт «требование»
3.4. Концепт «извинение»
Выводы по главе
Глава 2. ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИНФОРМАЦИОННОЙ РЕПРЕЗЕНТАТИВНОСТИ ДЕЛОВОГО ДИСКУРСА
§ 1. Коммуникативно-прагматические характеристики делового
дискурса и особенности его формализации
§ 2. Способы достижения эффективности передачи информации
в деловом дискурсе
Выводы по главе
Глава 3. РЕАЛИЗАЦИЯ СВОЙСТВ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ
КАК ОГНИТИВНЫЙ ФАКТОР ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
ИНФОРМАЦИИ В ДЕЛОВОМ ДИСКУРСЕ
§ 1. Адресант бизнес-текста как языковая личность
§ 2. Бизнес-текст в контексте национально-культурной
принадлежности коммуникантов
§ 3. Национально-культурная специфика текстов деловой корреспонденции в британском и американском вариантах английского
языка
§ 4. Язык делового письма как отражение когнитивного стиля личности
Выводы по главе
Заключение
Библиографический список
Лексикографические источники
Материал исследования

ВВЕДЕНИЕ
В современных условиях постоянно расширяющихся международных деловых контактов особую актуальность приобретает изучение текстов деловой корреспонденции, регулирующей правовые и коммерческие отношения деловых партнеров. В связи с этим важность приобретают вопросы максимально эффективной передачи составителями текстов деловых сообщений прагматического замысла. Успешное межкультурное профессиональное взаимодействие членов деловых социумов означает адекватное коммуникативное поведение в процессе взаимопонимания и установления взаимоотношений профессионального сотрудничества и, следовательно, предполагает умение адекватно интерпретировать и принимать социокультурное многообразие партнеров. Именно этим обстоятельством обусловлена актуальность разработки темы настоящего исследования, которое посвящено изучению особенностей представления информации в текстах англоязычной деловой корреспонденции (бизнес-текстах) с позиций когнитивной лингвистики.
Объектом исследования выступают тексты письменной деловой корреспонденции на английском языке. Актуальность исследования определяется интересом к изучению языка письменной деловой коммуникации в контексте межкультурного общения. Несмотря на значительное количество работ, посвященных исследованию письменной деловой коммуникации, недостаточно изученными остаются такие вопросы как реализация прагматических интенций коммуникантов в контексте требований жанра деловой документации, специфика реализации в тексте письма когнитивного стиля личности, влияние национально-культурной принадлежности коммуникантов на процесс составления текста, способы эффективного воздействия составителя текста на установки адресата. Поскольку несовпадение интересов деловых партнеров является причиной коммуникативных неудач, особое внимание в исследовании уделяется лингвистической реализации в текстах деловых сообщений концептов,
факторы (события культуры, национально-этнические факторы), демографические факторы (социокультурные организации управления), факторы технологического развития (научно-технические достижения, изобретения, нововведения), факторы международной среды (международные экономические события, политическая обстановка в мире, прямые иностранные инвестиции, оффшорные зоны, международные (финансовые, торговые, политические) организации), неправительственные группы давления (поставщики факторов производства, покупатели, потребители; конкуренты; профсоюзы; политические партии, лоббистские группы, местное население, защитники окружающей среды) (Гурьева, 2002: 92-104). Каждое базовое понятие выступает доминантой понятийно-тематического микрополя, представленного, в свою очередь, набором взаимообусловленных видовых концептов. Так, например, базовое понятие «выручка» будет представлено такими видовыми концептами, как «денежная наличность», «сборы», «вложения», «налоги», т.д.
Как отмечают О.Н. Прохорова и Е.В. Пупынина, путь вербализации концепта проходит через ментальный лексикон. Ментальный лексикон описывается исследователями как «вербализованная информация, которая выполняет сложную рекурсивную функцию между семантической репрезентацией и концептами. Это уровень, который отражает знания о языковых единицах в языковой способности человека» (Прохорова, Пупынина, 2005: 71). Говоря о ментальном лексиконе, Е.С. Кубрякова высказывает мысль о том, что он является не только «складом» единиц, но и действующей системой, в которой «каждая единица «записана» с инструкцией ее использования, с данными о ее оперативных возможностях, при том по всем мыслимым линиям ее употребления (Кубрякова, 1991: 92).
Понимание характера и особенностей вербализации концептов в тексте делового сообщения обусловлено изучением структуры концепта, которая в ряде исследований описывается по полевой модели: в ней выделяются ядро, базовые слои и образующие периферию концепта его интерпретационное

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.169, запросов: 967