+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фразеосемантическое поле "умственные характеристики человека" в английском языке

  • Автор:

    Ябжанова, Людмила Бадмаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Иркутск

  • Количество страниц:

    170 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. Психологические аспекты умственных характеристик человека
1.2. Лингвистические аспекты репрезентации умственных характеристик человека
1.3. Структура фразеологического значения
1.3.1. Роль коннотации в семантике фразеологической единицы
1.3.1.1. Оценочный компонент как способ характеристики объектов мира
1.3.1.2. Эмотивный компонент как показатель информационной насыщенности фразеологической единицы
1.3.1.3. Стилистический компонент как условие функционирования фразеологической единицы в речи
1.3.1.4. Образный компонент как условие эмоционального восприятия фразеологической единицы
1.4. Полевой подход в изучении фразеологии
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА II. СТРУКТУРА ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «УМСТВЕННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЧЕЛОВЕКА» В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Семантическая классификация фразеологических единиц фразеосеман-тического поля «Умственные характеристики человека»
2.1.1. Микрополе «Положительные умственные характеристики»
2.1.1.1. ФСГ «Высокий уровень умственной деятельности»
2.1.1.2. ФСГ «Высокий уровень понимания»
2.1.1.3. ФСГ «Высокий уровень знаний»
2.1.1.4. ФСГ «Аналитико-синтетическая деятельность высокого уровня»

2.1.1.5. ФСГ «Хорошая память»
2.1.1.6. ФСГ «Хорошая интуиция»
2.1.2. Микрополе «Отрицательные умственные характеристики»
2.1.2.1. ФСГ «Низкий уровень умственной деятельности»
2.1.2.2. ФСГ «Низкий уровень понимания»
2.1.2.3. ФСГ «Недостаток знаний»
2.1.2.4. ФСГ «Аналитико-синтетическая деятельность низкого уровня»
2.1.3. Микрополе «Функциональное нарушение умственной деятельности»
2.1.3.1. ФСГ «Безумие»
2.1.3.2. ФСГ «Нарушение психического здоровья»
2.1.3.3. ФСГ «Наступление состояния безумия»
2.2. Антонимический характер отношений между конституентами фразеосе-мантического поля «Умственные характеристики человека»
2.3. Структурно-грамматическая классификация фразеологических единиц
фразеосемантического поля «Умственные характеристики человека»
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ГЛАВА III. ОБРАЗНО-МЕТАФОРИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «УМСТВЕННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЧЕЛОВЕКА» В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
3.1. Метафора как способ идиомообразования
3.2. Метафорические модели формирования фразеологических единиц фразеосемантического поля «Умственные характеристики человека»
3.2.1. Пространственные метафоры
3.2.1.1. Ориентационная метафора
3.2.1.2. Метафора перемещения в пространстве
3.2.1.3. Метафора канала связи
3.2.1.4. Метафора локализации

3.2.1.5. Метафора вместилища
3.2.2. Биоморфные метафоры
3.2.2.1. Соматическая метафора
3.2.2.2. Зооморфная и фитоморфная метафоры
3.2.3. Вещественные метафоры
3.2.3.1. Метафора сущности и субстанции
3.2.3.2. Артефактная метафора
3.2.4. Метафора видения
3.2.5. Персонификация
3.3. Неметафорические модели формирования фразеологических единиц фра-зеосемантического поля «Умственные характеристики человека»
3.3.1. Метонимия
3.3.2. Сравнение
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ИХ СОКРАЩЕНИЯ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ

Именно субъективно-модальный компонент фразеологизма препятствует его использованию в качестве нейтрального средства обозначения.
По мнению многих лингвистов, оценочный компонент является основным, ведущим в коннотативном значении ФЕ. Такие учёные, как И. В. Арнольд (Стилистика современного английского языка. Стилистика декодирования. JL: Просвещение, 1990. 300 с.), Д. О. Добровольский (Вопросы языкознания. 1997. № 6. С. 37-48), А. В. Кунин (Английская фразеология. М.: Высшая школа, 1970. 344 с., Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1996. 381 с.), Г. Г. Соколова (Составляющие кон-нотативного значения фразеологических единиц. М., 1981. С. 39-56), В. Н. Телия (Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. 288 с.) и многие другие, рассматривали оце-ночность как один из основных компонентов коннотативного значения.
По определению А. В. Кунина, оценка - объективно-субъективное или субъективно-объективное отношение человека к объекту, выраженное языковыми средствами эксплицитно или имплицитно (Курс фразеологии современного английского языка. С. 155).
В. Н. Телия даёт следующее определение оценки: «Оценка — это отношение, выдаваемое за признак оцениваемого объекта» (Типы языковых значений. Связанное значение слова. С. 230).
Известно, что фразеологизмы носят ситуативный характер, который является стимулом для эмоциональной оценки. Оценочная семантика ФЕ существует в двух видах: рационально-оценочной и эмоционально-оценочной. Рациональная оценка, «разумное видение мира», соизмеряет мир в практически рассудочном его усвоении, квалифицирует то, что есть в мире и входит в денотативное значение.
Эмоциональная (эмотивная) оценка показывает чувство-отношение к описываемому объекту, содержанием которого является переживание, возникшее в результате образного представления, с характерными для него ас-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.178, запросов: 967