+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Топология поэзии и прозы Редьярда Киплинга

Топология поэзии и прозы Редьярда Киплинга
  • Автор:

    Сурганова, Татьяна Всеволодовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    279 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Киплинговский текст как объект филологической 
1.1. Творчество Киплинга в исследованиях филологов


Введение
Содержание

Глава 1. Киплинговский текст как объект филологической


топологии

1.1. Творчество Киплинга в исследованиях филологов

1. 2. Топологический подход к изучению художественного текста

1.3. Высказывание как интонационно-ритмическое целое

1. 3.1. Синтагматическая основа ритма художественной прозы


1.3.2. Ритмо-интонационные характеристики в системе трехуровневого анализа художественного текста

1. 4. Стилистический инвариант киплинговского текста


1.5. Выводы
Глава 2. Топология киплинговского высказывания
2. 1. Топологическая аппроксимация высказывания
2.2. Способы объективации топологических характеристик текста
2. 3. Диахронический аспект: возможные источники «непростой
целостности»
2. 3. 1, Библия короля Иакова
2. 3. 2. Народная баллада
2. 4. Стилизация как основа синхронической топологической аппроксимации киплинговского «высказывания»
2.4.1. Роль и виды стилизации в художественной системе Киплинга
2.4.2. Автостилизация
2.4.3. «Цитирование героев как говорящих людей»
2. 5. Типология приема повтора в стилистике Киплинга
2. 6. Выводы
Глава 3. Топология страт «авторская речь» и «чужая речь»
3.1. Конституирующие стилеобразующие параметры сказочного жанра
3.1.1. «Сказки просто так»
3.1.2. «Книги Джунглей»
3. 2. Конституирующие стилеобразующие параметры в романах
3. 3. Конституирующие стилеобразующие параметры в новеллистике
3. 4. Конституирующие стилеобразующие параметры в поэзии
3. 5. Конституирующие стилеобразующие параметры в эссеистике
3. 6. Сквозные конституирующие параметры страт «авторская речь» и
«чужая речь»
3. 7. «Топологическая экспертиза» как средство верификации идиостиля
3. 8. Выводы
Заключение
Библиография
Приложение

Введение
Творчество любого писателя, становясь частью национальной и общечеловеческой культуры, в определенном смысле перестает быть его «интеллектуальной собственностью», и «случай Киплинга» в этом смысле особенно показателен. Редьярд Киплинг принадлежит к числу писателей, имя и произведения которых остались не только страницей или строкой в истории английской и мировой литературы, но в активной памяти многих читательских поколений. По свидетельству исследователей, до середины прошлого века в Великобритании не было «другого английского писателя, исключая разве что Шекспира, из книг которого такое количество собеседников могло бы обменяться в разговоре практически точными цитатами» [Brown 1946: 16]'. Естественно и очевидно, что с течением времени эта активная память постепенно сужала и продолжает сужать свои границы, в массовом читательском сознании остается все меньше киплинговских книг, которые в той или иной степени формируют и определяют современные читательские вкусы и пристрастия. Однако в целом писательскую судьбу Киплинга можно назвать счастливой в том смысле, что он сумел избежать читательского равнодушия. Более того, киплинговскому таланту присущи некоторые свойства, провоцирующие читательскую и исследовательскую пристрастность, неизбежным следствием которой в одних случаях является нежелание, а в иных неумение понять его писательскую позицию: «Редьярд Киплинг, и это сегодня нужно признать, так фантастически переиначен, перетолкован и, как следствие, опорочен, как ни один другой известный писатель» [Ibid., 17].
1 «.. .сегодня он остается - особенно в Великобритании и...в Советском Союзе, но также и во всем мире -невероятно популярным писателем...Все значительные его книги по прежнему переиздаются -примечательный рекорд». (Introduction to “Kipling and the critics” by Elliot L.Gilbert, p. v. - Здесь и далее перевод мой, если не указано иное. - Т. С.). В сегодняшней России переиздания Киплинга, главным образом его сказок и отрывков из “Книг Джунглей», осуществляются практически ежегодно.

стилистики» [СЭСРЯ 2003: 99]. Однако для топологического исследования этап «выявленное стиля» не конечен. Топологический подход предполагает последующую оценку вариантов, каковыми являются прежде всего переводы, относительно прототекста / оригинала с учетом времени, места и цели их создания.
Перспективным и взаимообогащающим видится и возможное сотрудничество топологов и специалистов в области коммуникативной стилистики, успешно продвигающейся вперед в последние два десятилетия. Исследования в данном направлении сфокусированы на особенностях функционирования языковых средств в авторских художественных системах, которые рассматриваются как экспликация языковой личности, дополняясь при этом аспектом читательского восприятия, поэтому одной из существенных сторон в данном направлении является исследование читательского «диалога с текстом», который рассматривается в качестве ключевой проблемы в теории текста. Непосредственный интерес для топологии представляют исследования в области текстообразующих возможностей различных единиц текста и авторских типов выдвижения, отражающих «специфический характер текстового развертывания <...> и различные пути приобщения адресата к содержательному плану текста» [см. Болотнова2008: 283].
Представляется закономерным, что проблемы, принципы и методы
топологического подхода к анализу текста были сформулированы в рамках
школы профессора О. С. Ахмановой. Многолетние усилия коллектива кафедры
английского языкознания филологического факультета МГУ направлены, в
частности, на развитие теории словосочетания как основной языковой единицы
уровня малого синтаксиса. Категориальный метод, разработанный на кафедре,
дал возможность изучать словосочетания с точки зрения их коннотативности,
клишированности, идиоматичное, социолингвистической обусловленности и
концептуальной полноценности. Углубленное изучение того, каким образом
реализуется в конкретных текстах каждая из названных категорий, поставило
проблемы особенностей функционирования составных номинативных групп в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.214, запросов: 967