+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Диахроническая полисемия названий одежды в немецком языке: лингвокультурологический аспект

  • Автор:

    Глушецкая, Светлана Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Белгород

  • Количество страниц:

    188 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. СТАНОВЛЕНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ПОДХОДА К АНАЛИЗУ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ
§1.Взаимодействие языка и культуры (к проблеме
лингвокультурологического анализа)
§2. Знаково-символический аспект моды в контексте истории культуры и
языка (отношение «слово - вещь — человек»)
§3. Лексико-семантические и тематические группы как объект системного
исследования лексики. Полевой принцип систематизации лексики
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА II. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НОМИНАЦИЙ ОДЕЖДЫ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (СИНХРОННО-
ДИАХРОННЫЙ АСПЕКТ)
§ 1. Структура лексико-семантической группы «Mantel— Карре - Mütze»
§2. Структура лексико-семантической группы «Rock — Hemd — Wat — Gewand
- Kleid — Wams»
§3. Структура лексико-семантической группы «Bruoch - Hose - Strumpf
Socke - Schuh — Stiefel»
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ INTERNET

ВВЕДЕНИЕ
Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу процесса становления диахронической полисемии названий предметов одежды в немецком языке. Диахроническая полисемия в сравнительно-историческом языкознании трактуется как поэтапная культурно обусловленная смена денотативной соотнесенности слов, полиреферентность которых актуальна и в настоящее время - при ознакомлении с историческими памятниками, исторической и специальной научной литературой, а также при переводе и меж-культурной коммуникации с носителями инофонной лингвокультуры (Й. Трир, В. Вартбург, Р. Халлиг и др.).
В основу исследования положена гипотеза о системном характере исторического развития семантической структуры конкретных имен в составе лексико-семантических групп и о доминирующей роли культурологического фактора, обусловливающего изменения культурных предметов и соответственно значений обозначающих их слов на последовательных синхронных срезах истории языка и культуры немецкого этносоциума.
Актуальность работы. Современный этап развития лингвистической науки характеризуется интенсивным изучением взаимодействия «язык-культура», «слово-вещь», направленным на выявление национально-культурной специфики (лексического фона, национальной коннотации) номинативных единиц, дающих представление об определенных фрагментах национальной картины мира. Актуальным в современной лингвистике является комплексный подход к объекту исследования на основании принципов антропоцентризма, системности и историзма. Лингвистика, изучая человеческий фактор в языке, опирается на данные смежных наук, занимающихся проблемами человека, общества и языка, и развивает целый ряд новых направлений междисциплинарного характера, к числу которых относится и лингвокультурологический подход, для которого важнейшим является анализ отношения языковой системы и этнокультурной среды, т.е. системности

как языка, так и культуры в их взаимодействии и взаимовлиянии: построение лексем в системные объединения зависит от отношения понятий, которые, в свою очередь, определяются отношением человека к этим предметам, оценкой их значимости для него в его практической деятельности. Таким образом, язык как организатор нашего опыта создает системы лексем, отражающих системные отношения вещей: так, процесс синонимизации слов и вещей, обретающих сходные семантические и символические смыслы, ведет к объединению слов в лексико-семантические группы, отражающие отношения денотатов в рамках вещного пласта структуры мира, а изменения структуры мира ведут к изменению сетки отношений между рядами вещей и рядами слов, определяя направление диахронического развития семантической структуры лексем и полевой структуры лексико-семантической группы в целом (Э. Бенвенист, Ю.С. Степанов, А. Соломоник, В.Н. Топоров,
О.Н. Трубачев, Й Трир и др.). Именно в этом направлении осуществляется анализ немецких номинаций одежды, исследуемых в синхронно-диахронном аспекте.
Объект исследования: наименования предметов одежды, восходящие к общегерманскому и древненемецкому периодам и объединяемые в лексикосемантические группы (ЛСГ) на основании близости или общности своих первичных значений (обусловленных сходством функций и «конструкции» обозначаемых культурных предметов) и своего концептуального содержания: «Mantel— Карре — Mütze», «Rock — Hemd — Wat — Gewand — Kleid -Wams», «Bruoch - Hose — Strumpf— Socke — Schuh - Stiefel».
Предмет исследования: структура семантического поля анализируемых ЛСГ на различных синхронных срезах истории немецкого языка и культуры; перераспределение значений между членами ЛСГ в синхронно-диахронном аспекте.
Цель исследования: анализ лексико-семантических групп тематической сферы «Одежда» с позиций теории диахронических полей (Й. Трир):

да», являясь фактически его древним эквивалентом [Волошина 2004: 71; Га-литбарова 2004: 52].
Таким образом, «костюм» в современной культурологии и социологии трактуется в широком смысле — как образный строй различных видов одежды, совокупность изделий для защиты и украшения тела, а также другие дополнения (татуировки, драгоценности, обувь, перчатки, шляпки, шарфы, галстуки, пряжки и мн. др.), в отличие от бытовой трактовки понятия «костюм» как разновидности одежды [Галитбарова 2004: 53-54]. При исследовании феномена моды имеют место различные факторы: деятельностный подход (мода как вид поведения), экономический (мода как демонстрация имущественного положения), эстетический (мода как средство реализации хорошего вкуса, как вид искусства), коммуникативный (мода как средство установления отношений в обществе), этно- и социопсихологический (воздействие моды на психологическое состояние человека, как характеристика менталитета народа), историко-культурологический (смена течений моды, стереотипов, моделей), комплексный или семиосоциопсихологический [Волошина 2004: 6-10].
В опоре на теоретические положения семиотики мода исследуется в системе взаимоотношений «мода - знак - человек». С позиций семиологиче-ского (семиотического) подхода наибольший интерес представляет трактовка моды как некоторой знаковой системы, имеющей свою парадигматическую структуру, свою (социальную) семантику и свою коммуникативную функцию (свой «дискурс» и свой «текст»). Данный подход характерен, прежде всего, для работ Р. Барта, Т.М. Дридзе, Ю.М. Лотмана, Т. Веблена, Дж. Леопарди и др., при этом обычно принято говорить о «философии» или «языке» моды: человек, находящийся в пространстве моды, сталкивается с многообразием кодов, знаков и символов, и взаимодействие членов общества осуществляется посредством «языка» моды (характером используемых «модных предметов») [Галитбарова 2004: 21].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.332, запросов: 967