+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционирование немецких диалектов в условиях межъ- и внутриязыкового взаимодействия в рамках языкового острова (теоретические проблемы и полевые исследования в Кировской области)

Функционирование немецких диалектов в условиях межъ- и внутриязыкового взаимодействия в рамках языкового острова (теоретические проблемы и полевые исследования в Кировской области)
  • Автор:

    Байкова, Ольга Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Киров

  • Количество страниц:

    452 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Немецкие островные диалекты в России и СНГ 
1.1. Немцы в истории России и Вятской губернии


Оглавление
Введение

Глава 1. Немецкие островные диалекты в России и СНГ

1.1. Немцы в истории России и Вятской губернии

1.2. Немецкая островная диалектология в России и СНГ


1.2.1. Роль и место островной диалектологии в изучении немецкого национального языка

1.2.2. Изучение немецких островных диалектов на территории России и СНГ

1.2.2.1. Исторические аспекты функционирования немецкого языка


в России

1.2.2.2. Цели и задачи изучения немецких островных диалектов в России и СНГ

1.3. Вариативность языка немецких поселенцев в иноязычной среде


1.3.1. Вариативность как фундаментальное свойство языка
1.3.2. Варьирование языка российских немцев в инодиалектном и иноязычном окружении
Выводы по главе
Глава 2. Функционирование немецких островных диалектов на
территории Кировской области
2.1. Социолингвистические аспекты изучения речевого поведения российских немцев
2.1.1. Билингвизм и речевое поведение
2.1.1.1. Проблема определения билингвизма и аспекты его изучения
2.1.1.2. Понятия «материнский язык», «родной язык», «неродной язык», «первый язык» и «второй язык»
2.1.1.3. Типы билингвизма
2.1.2. Языковая ситуация как один из определяющих факторов речевого поведения

2.2. Речевое поведение немцев Кировской области:
социолингвистический аспект
2.2.1. Языковая компетенция как определяющий фактор речевого поведения российских немцев Кировской области
2.2.2. Этапы развития билингвизма российских немцев Кировской области
2.2.3. Социально-демографические факторы и речевое поведение российских немцев Кировской области
2.3. Лингвистический аспект речевого поведения российских немцев Кировской области
2.3.1. Переключение кодов
2.3.2. Заимствования
2.3.3. Интерференция
2.3.3.1. Интерференция в немецкой речи российских немцев
2.3.3.2. Интерференция в русской речи российских немцев
Выводы по главе
Глава 3. Междиалектное взаимодействие в языке российских немцев Кировской области
3.1. Лингвистический материал и информанты
3.2. Фонетическая специфика немецких диалектов Кировской области
3.2.1. Особенности реализации согласных
3.2.1.1. Явление второго передвижения германских взрывных согласных р, t, к
3.2.1.2. Явление второго передвижения германских взрывных согласных b, d, g
3.2.1.3. Ассимиляторные изменения в группах согласных si, sn,
sm, sp, st, sw; st, rst; hs, ks; ns, nf; nd/nt, ld/lt
3.2.2. Особенности реализации гласных
3.2.2.1. Развитие гласных немецких диалектов в историческом

аспекте
3.2.2.1.1. Дифтонгизация узких долгих гласных I, й, ш, [й] > нвн.

е1 [ае], аи [ао], ей [эо]
3.2.2.1.2. Стяжение узких дифтонгов 1е, ио, ие >Т, й, и
3.2.2.1.3. Расширение дифтонгов среднего уровня ец ои > ад аи
3.2.2.1.4. Расширение гласных 1 > е, и>о
3.2.2.1.5. Делабиализация гласных 0, б [й, б] > Г, ё [, е]
3.2.2.1.6. Сужение и огубление ударного а > б
3.2.2.2. Исторические чередования звуков в немецких диалектах..
3.2.2.2.1. Чередование назализованных и неназализованных гласных
3.2.2.2.2. Чередование по умлауту
3.2.2.2.3. Преломление
3.2.2.2.4. Редукция безударных гласных
Выводы по главе
Глава 4. Особенности супрасегментной организации речи российских немцев Кировской области
4.1. Базовые понятия
4.1.1. Интонация. Основные функции и единицы
4.1.2. Взаимодействие просодических подсистем языка
4.1.3. Знаковая природа интонации
4.2. Экспериментально-фонетическое исследование немецких диалектов Кировской области на супрасегментном уровне
4.2.1. Методика исследования просодических характеристик немецких диалектов
4.2.1.1. Критерии определения завершенности / незавершенности
в звучащей речи
4.2.1.2. Определение частоты основного тона
4.2.2. Определение завершенных и незавершенных интонационных фраз в речи носителей немецких диалектов в

островов Нового времени (с XVI-XVIII вв.), формировавшихся не только в Юго-Восточной и Восточной Европе, но и в Северной и Южной Америке, Австралии. Важным при этом оказывается то обстоятельство, что основатели новых поселений владели не только своим диалектом, но знали также и немецкий литературный язык, норма которого к XVII-XVIII векам в основных чертах уже сложилась [Protze 1969: 596].
Важными источниками языкового развития этих новейших островов, по мнению А. И. Домашнева, были, с одной стороны, междиалектные процессы выравнивания, которые приводили к образованию общих языков, койне. С другой стороны, на диалект оказывал свое влияние и немецкий литературный язык через школу и церковь. Несмотря на то, что языковые острова жили, как правило, своей особой этнокультурной жизнью, они были тесно связаны общественно-политическими, административно-деловыми, хозяйственными и социальными отношениями с иноязычным большинством данной страны. Овладение языком иноязычного окружения приводило к языковой интерференции и влиянию языка большинства (соседний язык, контактирующий язык) на островной диалект. По этим причинам идентификация диалектов новых островов в сравнении с диалектами основного этнического массива оказывалась более сложной задачей, чем идентификация диалектных островов Средневековья, когда еще не было единого литературного языка [Домашнев 2005а: 752-753].
Сбор, запись немецкого языка в диалектных островах и его анализ начались в 1833 году с полевых экспедиций А. Шмеллера, Й. Бергмана в немецкий языковой остров в Венеции и в немецкие поселения кантона Граубюнден (Graubünden). Данные исследования были продолжены А. Шоттом и К. Й. Клементом, которые начали исследования языкового острова Монте Роза (Monte Rosa) в Италии, и Ю. Шреером, посвятившим себя изучению немецких языковых островов в Венгрии и Словении [Geyer 1999: 158]. Как отмечает В. Кун, «все эти труды, написанные известными учеными-германистами, образуют единую область исследования, на переднем плане

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.149, запросов: 967