+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование немецкой терминологии бионики и её лингвистические особенности

  • Автор:

    Шарапова, Татьяна Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Омск

  • Количество страниц:

    157 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования немецкой терминологии бионики
1.1. Проблемы терминологии бионики в социолингвистическом освещении
1.2. Пути систематизации немецкой терминологии бионики
Выводы по первой главе
Глава 2. Формирование терминологии бионики
в немецком языке
2.1. История становления бионики как отрасли науки
2.2. Бионика в системе научного знания
2.2.1. Влияние междисциплинарных связей бионики на формирование её терминологии
2.3. Классификация терминов бионики по тематическим группам 60 Выводы по второй главе 71 Глава 3. Лингвистические особенности терминологии
бионики в немецком языке
3.1. Структурный анализ терминов бионики
3.2. Эпонимные термины в немецкой терминологии бионики
3.3. Заимствованная лексика в составе изучаемой терминологии
3.3.1. Англо-американское заимствование как источник пополнения немецкой терминологии бионики
3.3.2. Интернационализмы в терминологии бионики
3.4. Метафоричность изучаемой терминологии
3.5. Внутриотраслевая и межотраслевая синонимия
Выводы по третьей главе
Заключение
Библиография

ВВЕДЕНИЕ
С первых дней своего появления орудия труда изобретались и совершенствовались именно в результате копирования природных форм, наблюдений за природными явлениями и процессами, конструировались, что называется, по «рецептам» природы. И даже в недалеком прошлом изобретатели основывались преимущественно на эмпирических знаниях и опыте, аккумулированных в средствах труда.
В настоящее время, когда в технике материализуются достижения самых различных отраслей науки, практические результаты взаимодействия наук, использование «опыта» живой природы опирается на строго обоснованные, научные принципы. Вторая половина прошлого столетия ознаменована событием, в корне изменившим значение науки в жизни общества, а именно появлением новой научной дисциплины «бионики», изучающей особенности строения и жизнедеятельности живых организмов с целью создания новых приборов, механизмов, совершенствования уже ранее существующих, а также с целью разработки и эксплуатации систем «человек-машина-среда». Специалисты разных областей знания, наук объединяют свои усилия для изучения и использования в технике и технологии «достижений» живой природы. Контакты между такими науками, как биология, химия, физика, математика, кибернетика, электроника, психология и приборостроение привели к новым техническим решениям, а также к созданию нового терминологического аппарата.
Отсутствие полного лингвистического описания терминологии бионики в немецком языке серьезно затрудняет как теоретическую работу по её систематизации, так и практическую переводческую деятельность.
Актуальность данной работы определяется необходимостью комплексного исследования и систематизации терминов бионики в немецком языке, а также использования полученных результатов для оптимизации двуязычной коммуникации специалистов рассматриваемой области научного знания. Актуальность работы обусловлена малой степенью изученности данных терминоло-

гических единиц, важностью исследования особенностей формирования и функционирования немецкой терминологии бионики, необходимостью изучения её структурно-семантических особенностей, определения лингвистического статуса анализируемых единиц и их систематизации, а также создания немецко-русского терминологического словаря. Некоторые термины изучаемого подъязыка не имеют устоявшихся русскоязычных эквивалентов и в последующем могут быть уточнены по мере стандартизации терминологии. Немецкие терминологические единицы бионики ранее не являлись объектом исследований, поэтому целостная картина терминологии данного подъязыка находится в стадии становления.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые проводится комплексное исследование терминологии бионики в немецком языке. До настоящего времени данный терминологический пласт не был предметом всестороннего изучения ни в отечественном, ни в зарубежном языкознании. В диссертации впервые описывается процесс становления и развития, а также современное состояние рассматриваемых терминологических единиц в связи с развитием науки. В работе предпринимается попытка выявления интралингвистиче-ских и экстралингвистических факторов, влияющих на формирование и функционирование терминологии бионики в немецком языке. Впервые определяются структурные и семантические особенности данных терминологических единиц и их экстралингвистическая обусловленность, устанавливаются закономерности способов образования данной терминологии, а также прогнозируется ее дальнейшее развитие.
Основной целью настоящей работы является комплексное изучение и описание терминологии бионики в немецком языке.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
1) установить периодизацию развития терминологии бионики в немецком языке на фоне становления и развития соответствующей отрасли науки;

В 1900-е годы профессор физико-математических наук Московского университета H.A. Умов разработал принципы формирования всех организованных систем животных, человека и машин и выявил общие закономерности их построения. Впервые ввёл в науку такие основополагающие понятия, как скорость и направление движения энергии ~ Energiegeschwindigkeit f Energierichtung f плотность энергии ~ Energiedichte / пространственная локализация потока энергии ~ Raumenergieflußeingrenzung/ Его труды используются и в настоящее время в кибернетике и бионике.
В 1903 году один из авторитетнейших учёных России, физиолог, И.П. Павлов сделал доклад на XIV Международном медицинском конгрессе в Мадриде, впервые сформулировав принципы физиологии высшей нервной деятельности, ввел такие понятия, как подкрепление рефлекса ~ Reflexbekräftigung f условный и безусловный рефлекс ~ bedingter Reflex, unbedingter Reflex, которые стали одними из основных понятий бионики.
Интенсивная разработка новых приборов, технологий и появление их названий доказывает тот факт, что наука развивалась, формируя собственный понятийный аппарат, хотя сама получила свое первое название только в начале 20 века.
Первый немецкий патент в области бионики был выдан в 1920 г. Раулю Генриху Франсу на изобретение, названное Salzstreuer Frances ~ солонка Франса, прототипом которого являлась маковая коробочка. Это был первый ученый, сделавший комплексное исследование растений на предмет возможных образцов для технологических инноваций. Его экспериментальные данные нашли свое отражение в манускрипте 1940 г. издания «Was ist heute Biotechnik?» («Что сегодня означает биотехника?»), вводит термин Biotechnik ~ биотехника для обозначения совокупности технических средств, применяемых для биологических исследований [Nachtigall 2002: 85].
В 1920 г. В.М. Бехтерев и В.Н. Мясищев разработали на основе комплексного изучения отдельных видов трудовой деятельности человека первую

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.165, запросов: 967