+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантические и функциональные характеристики наречий неполноты действия или признака в современном английском языке

Семантические и функциональные характеристики наречий неполноты действия или признака в современном английском языке
  • Автор:

    Колодяжная, Вероника Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Белгород

  • Количество страниц:

    185 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. КОМПЛЕКСНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ	НАРЕЧИЙ	НЕПОЛНОТЫ 
ДЕЙСТВИЯ/ПРИЗНАКА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ



ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. КОМПЛЕКСНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАРЕЧИЙ НЕПОЛНОТЫ

ДЕЙСТВИЯ/ПРИЗНАКА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1Л. Проблема определения наречия как части речи

1.2. Особенности семантики наречий, передающих незначительность

1.3. Наречия неполноты действия/признака как оценочные единицы языка

1.4. Понятия интенсивности и экспрессивности


1.5. Основные морфологические характеристики наречий неполноты действия/признака hardly, scarcely, barely, almost, only, merely, solely, just, nearly, rarely

Выводы по главе


ГЛАВА 2. СИНТАКСИЧЕСКИЕ И СЕМАНТИКОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАРЕЧИЙ
НЕПОЛНОТЫ ДЕЙСТВИЯ/ПРИЗНАКА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Структурно-семантический анализ наречий неполноты действия/признака hardly, scarcely, barely, almost, only, merely, solely, just, nearly, rarely в словарном описании
2.2. Синтаксические характеристики наречий неполноты действия/признака в предложении
2.2.1. Основные случаи употребления наречий неполноты действия/признака в современном английском языке
2.2.2. Некоторые особенности употребления наречий неполноты действия/признака в предложении
2.3. Основные функциональные характеристики наречий неполноты действия/признака
2.3.1. Функции наречия неполноты действия/признака hardly
2.3.2. Функции наречия неполноты действия/признака scarcely
2.3.3. Функции наречия неполноты действия/признака barely
2.3.4. Функции наречия неполноты действия/признака almost
2.3.5. Функции наречия неполноты действия/признака only
2.3.6. Функции наречия неполноты действия/признака merely
2.3.7. Функции наречия неполноты действия/признака solely
2.3.8. Функции наречия неполноты действия/признака just
2.3.9. Функции наречия неполноты действия/признака nearly
2.3.10. Функции наречия неполноты действия/признака rarely
2.3.11. Семантические особенности сочетания наречий неполноты действия/признака с именами прилагательными и другими наречиями
в современном английском языке
2.3.12. Употребление наречий неполноты действия/признака с числительными и словами со значением количества
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА
ВВЕДЕНИЕ
Мир современного английского языка велик и разнообразен, каждый аспект его исследования, безусловно, заслуживает должного внимания. Лексика оценочного характера является широко распространенной в современном английском языке. К числу таких лексических единиц относятся оценочные наречия неполноты действия/признака. Являясь незаменимыми языковыми индикаторами, данные лексические единицы способствуют выражению мысли в соответствии с целями и желаниями автора. Одной из главных характеристик оценочной лексики является многоцелевое функциональное назначение.
Проблема выделения наречия как части речи достаточно интенсивно рассматривалась в работах таких видных ученых, как Г.Г. Почепцов, A.A. Потебня, ВБ. Виноградов, Е.М. Галкина-Федорук, О. Есперсен и др.
Следует отметить, что исследование значений наречий неполноты действия/признака предпочтительнее осуществлять с точки зрения функционально-семиологического подхода с рассмотрением функционального содержания данных наречий с учетом их лексикограмматической соотнесенности [Болдырев 2001: 99].
У. Бекланд, Д.Л. Болинджер и С. Гринбаум посвятили свои работы исследованию наречий степени. О.Н. Торосян в комплексном и многогранном плане подает наречия меры и степени современного английского языка с учетом их системных отношений и функционирования в тексте.
Сложность семантики наречий неполноты действия/признака непосредственно связана с оценочным компонентом значений рассматриваемых единиц языка. Семантику оценки в своих работах освещали Е.М. Вольф, Н.Д. Арутюнова, Н.Г. Виноградова и др.

[Ивин 1987:40-43]. Е.М. Вольф полагает, что вопрос об истинности оценок ставится в зависимость от отношения субъект-объект и от степени субъективности суждения. В этой связи Е.М. Вольф выдвигает предположение, что истинность оценочных суждений не является дискретной (да/нет), а должна быть представлена как континуум, на котором располагаются высказывания от истинных до ложных. Е.М. Вольф рассматривает оценочные высказывания не с точки зрения истинности, а с точки зрения искренности говорящего [Вольф 2009: 35-37].
Вышеперечисленные факты позволяют сделать вывод, что оценочные наречия, являясь языковыми деинтенсификаторами, занимают промежуточное положение на шкале оценок. Учитывая, что данное положение согласуется со значением нормы как с точкой отсчета, оно может быть охарактеризовано как «соответствующее - несоответствующее» норме. Следует отметить, что конечное оценочное значение, а также истинность высказывания в целом становятся ясными только посредством передачи наречиями неполноты действия/признака личного мнения и отношения субъекта оценки к определяемому действию или признаку.
Говоря о месте рассматриваемых наречий в оценочной системе, необходимо обратиться к работе И.В. Чекулая «Функциональнодеятельностный подход к изучению принципов оценочной категоризации в современном английском языке». По мнению автора, «оценочный концепт функционирует как «матрица». И.В. Чекулай вводит понятие «матричные аксиологические концепты (matrix concepts)» [Чекулай 2006: 13-141] и подчеркивает, что основную функциональную и оценочную нагрузку в речи в доменах оценочной системы выполняют прилагательные и наречия [Чекулай 2006: 167-169]. И.В. Чекулай заключает: «Функциональная
обусловленность ценностных концептов и их матричный характер позволяет выдвинуть гипотезу сетевой ценностно-концептуальной организации» [Чекулай 2006: 147].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.163, запросов: 967