+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Полипредикативное предложение с паратаксисом и гипотаксисом в диалогической коммуникации : на материале англоязычных сценарных текстов

Полипредикативное предложение с паратаксисом и гипотаксисом в диалогической коммуникации : на материале англоязычных сценарных текстов
  • Автор:

    Волошина, Татьяна Геннадьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Белгород

  • Количество страниц:

    214 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.2. Характеристики киносценария: текстовые параметры в жанровом преломлении 
1.3. Классификации киносценарных текстов: основные принципы типологии


ВВЕДЕНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ

ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ТЕКСТА КИНОСЦЕНАРИЯ И ЕГО ЯЗЫКОВЫХ КОНСТИТУЕНТОВ
1.1. Терминологический ряд сценарий, скрипт, скринплей, скриптмент, адаптированный текст, дайджест, предтекст - ключевые понятия

сценаристики в их соотношении

1.2. Характеристики киносценария: текстовые параметры в жанровом преломлении

1.3. Классификации киносценарных текстов: основные принципы типологии

1.4. Структурные типы полипредикативного предложения с паратаксисом и

гипотаксисом, функционирующие в сценарных текстах

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ


ГЛАВА 2. СЦЕНАРНЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЛАСТЬ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ РАЗЛИЧНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ ТИПОВ ПОЛИПРЕДИКАТИВНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ПАРАТАКСИСОМ И ГИПОТАКСИСОМ
2.1. Коммуникативные единицы диалога
2.2. Соотношение коммуникативного шага и полипредикативного
предложения с паратаксисом и гипотаксисом
2.2.1. Коммуникативный шаг, представленный повествовательным полипредикативным предложением с паратаксисом и гипотаксисом

2.3. Коммуникативный шаг, представленный полипредикативным предложением с паратаксисом и гипотаксисом, содержащим вопросительную интенцию
2.3.1. Местоименный вопрос в инициирующей позиции в составе полипредикативного предложения с паратаксисом и гипотаксисом
2.3.2. Неместоименный вопрос в инициирующей позиции в составе полипредикативной конструкции с паратаксисом и гипотаксисом
2.3.3. Местоименный вопрос в реагирующей позиции в составе полипредикативного предложения с паратаксисом и гипотаксисом
2.3.4. Полипредикативные конструкции с паратаксисом и гипотаксисом, включающие неместоименный вопрос в реагирующей позиции
2.4. Полипредикативные конструкции с паратаксисом и гипотаксисом, содержащие побудительную интенцию
2.4.1. Полипредикативные конструкции с паратаксисом и гипотаксисом, содержащие побудительную интенцию в составе инициирующего
Шага
2.4.2. Полипредикативные конструкции с паратаксисом и гипотаксисом, содержащие побудительную интенцию в составе реагирующего шага
2.5. Эмоциональные полипредикативные конструкции с паратаксисом и гипотаксисом в положении инициирующего и реагирующего шагов
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПОЛИПРЕДИКАТИВНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ПАРАТАКСИСОМ И ГИПОТАКСИСОМ В СОСТАВЕ КОММУНИКАТИВНОГО ХОДА И ДИАЛОГИЧЕСКОГО ЕДИНСТВА
3.1. Полипредикативное предложение с паратаксисом и гипотаксисом в структуре коммуникативного хода

3.2. Полипредикативное предложение с паратаксисом и гипотаксисом в
составе диалогического единства
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

предложений со словами-скрепами (союзными, местоименными, наречными и т.п.), причастных, деепричастных оборотов, перечислений; использование очень лаконичных, но высоко информативных атрибутивно-именных сочетаний с цепочкой последовательно нанизываемых родительных падежей, использование условных знаков и символов» [Сенкевич, 1976: 36]. Как отмечает Г.Г. Слышкин, «звукоряд в научном тексте сценария в значительной степени дублирует видеоряд, либо уводит зрителя от частного к общему, то есть в сторону обобщения и схематизации изображаемых явлений. В научном киносценарием тексте преобладают такие функционально-смысловые типы речи, как повествование, рассуждение, описание» [Слышкин, 2004: 36];
• публицистический стиль, характерный для хроникальнодокументального кино, основными функциями которого являются «информационная и воздействующая, хотя могут присутствовать и другие — просветительская, воспитательная, организаторская, развлекательная»; «публицистический стиль использует приемы и средства и научного, и художественного, и официально-делового стилей», ему свойственны оценочность, декларативность, доступность и рекламность в связи с массовым характером коммуникации [Слышкин, 2004: 40];
• разговорный стиль речи, характерный для художественного киносценария, обладает особенностями «устно-разговорной речи носителей литературного языка, а также внелитературными языковыми средствами — просторечия, жаргоны, диалекты, что недопустимо в документальном и научном кинотексте, в художественном кинотексте присутствует устная живая речь, хотя она особым образом отобрана и обработана в ходе создания сценария, то есть стилизована» [Кожина, 1983: 163-213].
В документальном и научном киносценарном тексте обычно преобладает закадровая речь, звучащая речь художественного киносценарного текста в стилевом отношении отличается от речи документального и научного сценариев тем, что они «характеризуются одной

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.147, запросов: 967