+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:15
На сумму: 7.485 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвистические характеристики диалога в британском газетном дискурсе

  • Автор:

    Колкарева, Иляна Игоревна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    170 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Опосредованный диалог в газетном дискурсе
1. Диалог как объект лингвистического исследования
1.1 Понятие диалога в лингвистике
1.2 О диалогичности монолога
1.3 Опосредованный диалог и его особенности
1.4 Диалогические отношения в тексте
1.5 От лингвистики текста к лингвистике дискурса
2. Диалог в газетном дискурсе
2.1 Диалогические жанры в газетном дискурсе
2.1.1 Прагматический потенциал проблемной статьи
2.1.2 Лингвопрагматические характеристики текстов писем читателей.. 45 Выводы по Главе I
ГЛАВА II. Диалогические характеристики текста проблемной статьи в газетном дискурсе
1. Диалогическое единство как единица, конституирующая диалог
2. Диалогический бином «статья-сигнал - письмо-реакция» как коммуникативно-прагматическая основа опосредованного диалога
3. Сигналы диалогичности в тексте проблемной статьи как микрореплики в рамках диалогического бинома
3.1 Сигналы диалогичности в монологическом тексте
3.2 Сигналы внешней диалогичности в текстах проблемных статей
3.3 Сигналы внутренней диалогичности в текстах проблемных
статей
Выводы по Г лаве II
ГЛАВА III. Коммуникативные характеристики опосредованного диалога и их лингвистическая репрезентация
1. Лингвопрагматические особенности установления опосредованного

диалога между адресантом и адресатом в рамках диалогического
бинома
2. Коммуникативные виды писем читателей и разновидности
опосредованного диалога
Выводы по Главе III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
В центре внимания данного исследования находится изучение и описание лингвопрагматических особенностей опосредованного диалога, устанавливаемого в англоязычном газетном дискурсе между автором газетной публикации и читателем, автором письма-отклика на нее. Данная работа выполнена в русле прагмалингвистических, стилистических и лингвокультурных исследований.
Как известно, в лингвистике не ослабевает интерес к антропоцентрической парадигме исследования речевой коммуникации. Диалог, как естественная форма общения, находится в точке пересечения исследовательских интересов представителей многих гуманитарных наук, изучающих различные аспекты человеческой деятельности, так или иначе связанных с реальной коммуникацией. В результате становится все более актуальной идея М.М. Бахтина о том, что «реальность языка - это не изолированное единичное монологическое высказывание, а взаимодействие по крайней мере двух высказываний, т.е. диалог» [Бахтин 1972:114-115].
Различные аспекты изучения диалога неоднократно становились объектами исследования социологии, функциональной стилистики, коммуникативной лингвистики, жанроведения, журналистики: были
рассмотрены экстралингвистические основы диалогичности и языковые средства ее выражения в письменной речи [Кожина 1981], особенности речевого взаимодействия автора и адресата в научных [Кожина 1981], художественных [Агапова 2002; Амвросова 1984], публицистических [Светана 1985; Чепкина 1993; Чжао Айша 1990 и др.] текстах; описана специфика диалогических жанров [Еремина 1987 и др.], выделены и описаны виды диалога в различных функциональных стилях [Рудов 2005; Соколова 2008]. Следует отметить, что тип опосредованного диалога, который представляет для нас интерес, рассматривался в лингвистике только в жанре переписки [Кокунина 2005]. Однако опосредованный диалог в газетном дискурсе, устанавливаемый

исследований французской и англо-американской школ, разработки методологии и методики анализа дискурса.
Общим для всех направлений является интерес к выявлению связи между закономерностями текстообразования и так называемым «человеческим фактором», который вбирает все аспекты проявления индивидуальных, социальных, культурных и национальных особенностей «говорящего и слушающего» [Винокур 1993].
Еще раз отметим, что, согласно Бахтину, любое соприкосновение с текстом, с миром культуры есть диалог, т. е. «спрашивание и беседа», а понимание возникает там, где встречаются два сознания, т.е. на границе с другим. Иначе говоря, условием понимания является существование другого сознания. Поэтому любой литературный текст представляет собой встречу с другим, т.е. диалог. В этом диалоге возникает вполне определенный смысл, происходит снятие неопределенности. Более того, текст, будучи продуктом общения, вторичен по отношению к диалогу. [Бахтин 1979]. Диалог, таким образом, - это механизм текстопорождения, прототипическая ситуация общения, вписанная в
социокультурный контекст, превращающий текст в дискурс.
При всем многообразии подходов, методов, теорий и методик анализа дискурса само понятие дискурса остается весьма расплывчатым. П.Серио отмечает, что это понятие «открывает трудный путь между чисто лингвистическим подходом, который основывается на признанном забвении истории, и подходом, который растворяет язык в идеологии» [Серио 1999: 27].
Таким образом, мы рассмотрели диалог как текстопорождающую ситуацию общения, превращающую текст в дискурс. Теперь рассмотрим, каким образом опосредованный диалог реализуется в газетном дискурсе.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.178, запросов: 1206