+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Коммуникативно-дискусивные аспекты обращения в современном английском языке : на материале британских и американских текстов публичных выступлений конца XX - начала XXI века

  • Автор:

    Филиппова, Елена Вадимовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    180 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Системные характеристики обращения в контексте современных коммуникативно-дискурсивных лингвистических исследований
1.1. Особенности обращения в аспекте теории речевой деятельности
1.2. Социолингвистический подход к изучению лексического состава обращения
1.3. Функциональный синкретизм обращения
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. Обращение как оператор адресации в англоязычном публичном дискурсе
2.1. Функциональная структура публичного дискурса
2.1.1. Публичный дискурс как специфический вид институционального общения
2.1.2. Жанровые особенности публичного дискурса и его конститутивные признаки
2.2. Лексико-семантические особенности обращения в аспекте дискурсивных стратегий говорящего и адресата
2.2.1. Организация системы обращений и лексические средства ее выражения
2.2.2. Индивидуально-адресованные обращения
2.2.3. Коллективно-адресованные обращения
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. Условия и механизмы реализации прагмалингвистического потенциала обращения в англоязычном публичном дискурсе
3.1. Основные параметры прагмалингвистической теории
3.2. Прагматические пресуппозиции, обусловливающие выбор адекватной формы обращения в англоязычном публичном дискурсе
3.2.1. Пресуппозиции, отражающие соотношение социальных статусов
коммуникантов
3.2.2. Пресуппозиции, отражающие степень социальной близости коммуникантов
3.2.3. Пресуппозиции, отражающие тип социального контакта
3.3. Контактоустанавливающий потенциал обращения
3.4. Обращение и его роль в реализации Принципа Кооперации
3.5. Обращение и его роль в реализации Принципа Вежливости
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1. Частотность употребления антропонимических индивидуально-адресованных обращений в англоязычном публичном
дискурсе
Приложение 2. Частотность употребления апеллятивно-антропонимических индивидуально-адресованных обращений в
англоязычном публичном дискурсе
Приложение 3. Частотность употребления апеллятивных индивидуально-адресованных обращений в англоязычном публичном
дискурсе
Приложение 4. Частотность употребления коллективно-адресованных обращений в англоязычном публичном дискурсе

ВВЕДЕНИЕ
Обращение к комплексному описанию коммуникативно-дискурсивных особенностей обращения в современном англоязычном публичном дискурсе обусловлено необходимостью решения прагматической задачи - оптимизации процессов речевого воздействия через обращение. Поэтому не случайно смещение центра исследовательских интересов на рубеже XX-XXI вв. на социопрагматические аспекты его функционирования с точки зрения успешного осуществления речевого акта.
Тесная связь обращения с социопрагматическими аспектами языка позволяет рассматривать обращение в качестве индикатора характера отношений между коммуникантами. То или иное название, которое говорящий выбирает для идентификации получателя речи с учетом внешнего контекста, является способом реализации культурно-релевантных образцов социальных отношений, отражающих традиции, обычаи и культурные ценности членов национально-культурной и языковой общности.
В широком контексте культурно-речевого изучения обращения как одной из самых употребительных единиц конвенционального общения на первый план выдвигаются коммуникативно-прагматические трактовки обращения с точки зрения культуры речи. Культура речи при этом выступает как интегративная дисциплина, опирающаяся на результаты прагматических, когнитивных, психо- и социолингвистических исследований [см. Айтова, 2003; Айсакова, 2008; Баракова, 2005; Бугакова, 2001; Буравцова, 2006; Давыдова, 1990; Дорофеева, 2005; Дьякова, 1993; Желудкова, 2004; Кожухова, 2009; Леонович, 1999; Погорелко, 2001; Фурменкова, 2005; Щербинина, 2007; Afful, 2007; Formentelli, 2009; Parrott, 2010; Schaden, 2010 и др.].
В публичном дискурсе обращения несут значительные коммуникативные нагрузки. Они регулируют различные аспекты процесса социального и межличностного взаимодействия между коммуникантами, которые воспринимают и продуцируют речевой акт. Таким образом, обращение

Глава 2. Обращение как оператор адресации в англоязычном публичном
дискурсе
2.1. Функциональная структура публичного дискурса
2.1.1. Публичный дискурс как специфический вид институционального
общения
Выделение текстов публичных выступлений в качестве исходного материала исследования функционирования обращений потребовало уточнения понятий дискурса и дискурсивного анализа, поскольку лингвистика текста и анализ дискурса, согласно Н.Д. Арутюновой, образуют близкие, а многими и тождественные области лингвистики [Арутюнова, 1990, с. 137].
В последние несколько десятилетий дискурсивный анализ утвердился в качестве доминирующего во всех направлениях лингвистической мысли. При анализе структуры отдельных высказываний, их прагматических функций и эффектов, а также психолингвистических характеристик проявляется деятельностный, функциональный подход [Сапожникова, 1998, с. 83; Brown and Yule, 1989, p. 1]. В рамках функционального подхода понятие «дискурс» трактуется как сложное коммуникативное явление, «которое включает в себя и социальный контекст, дающий представление как об участниках коммуникации (и их характеристиках), так и процессах производства и восприятия сообщения» [ван Дейк, 1989, с. 17]. Данная разработка лингвистической концепции дискурса активно используется в трудах отечественных исследователей [см., например, Арутюнова, 1990; Виноградов, 1996; Макаров, 2003; Седов, 1999; Тюпа, 2001].
Учитывая различные интерпретации дискурса, мы предлагаем, вслед за С.И. Виноградовым, определить понятие «дискурс» как «завершенное коммуникативное событие, заключающееся во взаимодействии участников коммуникации посредством вербальных текстов и/или других знаковых

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.182, запросов: 967