+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Синтаксически связанные конструкции: структурно-семантический, этимологический, функциональный и фразеологический аспекты : на материале английского языка

  • Автор:

    Гурикова, Юлия Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19, 10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    181 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ И ПРИНЦИПЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИ СВЯЗАННЫХ КОНСТРУКЦИЙ
1.1. Синтаксически связанные конструкции: история изучения, понятие и признаки
1.2. Типология синтаксически связанных конструкций
1.3. Изучение синтаксически связанных конструкций на материале английского языка
Выводы к главе
ГЛАВА 2. СИНТАКСИЧЕСКИ СВЯЗАННЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ПОЛНОСТЬЮ ДЕАКТУАЛИЗИРОВАННЫМ ОПОРНЫМ КОМПОНЕНТОМ
2.1. Синтаксически связанная конструкция с опорным компонентом go: «go + and +V»
2.2. Синтаксически связанная конструкция с опорным компонентом take: «take + and + V»
Выводы к главе
ГЛАВА 3. СИНТАКСИЧЕСКИ СВЯЗАННЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ЧАСТИЧНО ДЕАКТУ АЛИЗИРОВАННЫМ ОПОРНЫМ КОМПОНЕНТОМ
3.1. Синтаксически связанная конструкция с опорным компонентом глаголом движения: «go [come, run] + and + V, go [come, run] + V».
3.2. Синтаксически связанная конструкция с опорным компонентом глаголом try: «try + and + V»
3.3. Синтаксически связанная конструкция с опорным компонентом глаголом положения в пространстве: «sit [stand, lie] + and + V»..
Выводы к главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
На рубеже ХХ-ХХ1 веков лингвисты проявляют всё больший интерес к изучению языковой личности, живой разговорной речи и средств выражения экспрессивности. При этом исследователи обращаются не только к лексическим средствам выразительности, но и к единицам синтаксиса, различным фигурам речи, особенностям строения самого предложения. Интерес к изучению подобных единиц привёл к рождению нового раздела языкознания - синтаксической фразеологии.
Синтаксическая фразеология изучает единицы, объединяющие в себе черты двух уровней языка - синтаксиса и фразеологии. Данные построения многочисленны и широко представлены в разговорной речи многих языков мира. Их особенность заключается в том, что в них сочетаются шаблонность построения и бесконечное множество вариантов лексического наполнения, повторение одних и тех же форм и связей между ними и богатство выражаемых ими значений. Синтаксические фразеологизмы кратки, легко воспроизводимы, эмоциональны и экспрессивны, поэтому они необходимы для осуществления эффективной коммуникации и так часто встречаются в разговорной речи.
В системе синтаксической фразеологии существуют различные классы синтаксических фразеологических единиц (СФЕ). Отдельные классы СФЕ уже подверглись системному исследованию: были выделены СФЕ на уровне простого и сложного предложений, определены различные типы синтаксических фразеологизмов на уровне простого предложения, описаны отдельные типы синтаксических фразеологизмов на уровне сложного предложения. Однако синтаксические фразеологизмы существуют и на уровне сочетаний слов. Такие построения мало изучены, им посвящено небольшое количество современных работ, а в трудах прошлых лет они рассматриваются бессистемно и лишь на материале русского языка.
Таким образом, актуальность диссертационного исследования обусловливается, с одной стороны, значимостью анализируемых единиц для эффективно-

сти коммуникации, с другой - отсутствием целостного представления о синтаксических фразеологизмах на уровне сочетания слов в английском языке.
Объектом диссертационного исследования являются синтаксически связанные конструкции, которые представляют собой фразеологизированное сочетание слов, включающее в свой состав, как правило, три лексических компонента -две глагольные лексемы (обязательные неизменяемый и изменяемый компоненты) и союз. Например: I mean, what’s the point of paying off all your credit cards if they all just go and sprout huge new debts again? /S. Kinsella. Shopaholic Takes Manhattan/ • Какой смысл тогда вообще оплачивать счета, если они тут же опять начинают плодиться как кролики? /пёр. А. Корчагиной/; Go on then, try and hit me. /J. K. Rowling. Harry Potter and the Sorcerer's Stone/ • Ладно, давай, ударь меня! /пер. М. Спивак/; A few garbled radio transmissions, hysteria, and silence. And you sit and talk about riddles. /G. Martin. Tuf voyaging - 3. Guardians/ • Несколько искаженных радиосигналов, истерия, а потом - тишина. А вы сидите тут и рассказываете о загадках, /пер. О. Колесников/.
Материалом для исследования послужили синтаксически связанные конструкции, извлеченные методом сплошной выборки из лексико- и фразеографиче-ских источников," британского национального корпуса (BNC), корпуса современного американского английского языка (СОСА), параллельного корпуса русского и английского языков, а также произведений художественной литературы XX и XXI века. Общее количество примеров их употребления превышает 2500 единиц. Работа выполнена на материале английского языка.
Предметом диссертационной работы являются структурносемантические, этимологические, функциональные и фразеологические свойства синтаксически связанных конструкций английского языка.
Цель настоящей работы — исследовать синтаксически связанные конструкции современного английского языка в структурно-семантическом, этимологическом, функциональном и фразеологическом аспектах.
В соответствии с вышеизложенной целью в работе были поставлены следующие задачи:

вом рад как: рад бы пойти, рад бы сделать, обозначающие желаемое, но трудно осуществимое или даже неосуществимое действие: Выкиньте все это из головы! И рада б выкинула, да нейдет. /А.Н. Островский. Волки и овцы/.
Бессоюзных конструкций, включающих в себя компоненты, относящиеся к разным грамматическим категориям и при этом свободных лексически, в русском языке не наблюдается.
6. Союзные конструкции, состоящие из компонентов, являющихся словами одной и той же категории и при этом не ограниченные лексически.
В эту группу входят сочетания с соединительными союзами:

1) со значением длительности и постоянства: Пули летели и летели;
2) со значением интенсивности: Ты неправа и неправа, мой друг;
3) со значением категорического утверждения: Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь...-,
4) со значением принятия, допущения: Бросил и бросил, ничего не поделаешь, в семье исчезла фигура отца...;
5) со значением обычности, соответствия норме, привычному образцу: У лешего наружность обыкновенная. Мужичок и мужичок;
6) со значением воспроизведения слов чужой или прежней своей речи: Стала на своем, что иду и иду, и только;
7) со значением множественности: Кто и кто те люди, которые могли бы решить, действительно ли он так умнее всех?
да и:
1)со значением длительности и интенсивности: Архиерей читает, да и читает, молитву за молитвой;
2)со значением категорического утверждения: Не пью, да и не пью.

1) со значением непрерывности, постоянства: И корвет шел да шел...;
2) воспроизведение чужой или собственной речи с отрицательной оценкой: Пристал: купи да купи.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.127, запросов: 967