+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Культурно-маркированная лексика австралийского варианта английского языка в словарях различных типов

  • Автор:

    Григорьева, Екатерина Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Иваново

  • Количество страниц:

    230 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Лингвострановедсннс и лсксикографирование культурномаркированной лексики австралийского варианта английского языка
1.1.Общие и частные проблемы лингвострановедческой лексикографии
1.1.1. Лингвострановедение как основа зарождения и развития лингвострановедческой лексикографии. Определение понятия «культурно-маркированная лексика»
1.1.2. Общая картина отечественной лингвострановедческой
лексикографии
1.2.0тражение австралийского варианта английского языка в различных типах словарей
1.2.1.Статус австралийского варианта английского языка, этапы становления и развития
1.2.2. Культурно-маркированная лексика австралийского варианта английского языка
1.2.3.Лексикография австралийского варианта английского языка: этапы становления и особенности развития
1.2.4. Классификация словарей австралийского варианта английского языка..63 Выводы по Главе
Глава II. Лексикографический анализ словарей австралийского варианта и лингвострановедческих словарей, посвященных
Австралии
2.1. Обоснование выбора справочников для лексикографического анализа
2.2. Лексикографический анализ словаря Э. Морриса “Austral English: a Dictionary of Australasian Words, Phrases and Usages with those Aboriginal-Australian and Maori Words which Have Become Incorporated in the Language, and the Commoner
Scientific Words that Have Had their Origin in Australasia”. London, 1898
2.3. Лексикографический анализ словаря Дж. Уилкса “A Dictionary of Australian Colloquialisms”. Oxford, 1978
2.4. Лексикографический анализ словаря “The Australian National Dictionary: A Dictionary of Australianisms on Historical Principles” / Ed. by W.S. Ramson. Melbourne, 1988
2.5. Лексикографический анализ словаря “The Macquarie Dictionary Online”,
2.6. Лексикографический анализ словаря “Australian Cultural Dictionary”,
2.7. Лексикографический анализ справочника “Aussie English for the Beginner”,
2.8. Лексикографический анализ лингвострановедческого словаря «Австралия и Новая Зеландия»/ Под рук. В.В. Ощепковой, А.С. Петриковской. М.,
2001
Выводы по Главе II
Глава III. Модель учебного лингвострановедческого словаря
австрализмов
3.1. Об учебном лингвострановедческом словаре австрализмов
3.2. Лексикографическая форма, адресат и источники проектируемого
словаря
3.3. Мега-, макро- и микроструктура моделируемого
словаря
Выводы по Главе III
Заключение
Список использованной литературы

Список использованных словарей
Список Интернет-источников
Приложения

материал, который впоследствии получил свое отражение в словарях [Карпова 2013: 49-50]. Это так называемая волонтерская лексикография (user-generated lexicography). Мы считаем, что справочник Дж. Во можно непосредственно причислить к подобного рода лексикографическим изданиям.
К концу XIX в. были опубликованы еще пять словарей, в которых зарегистрированы такие лексические пласты лексики как сленг и арго.
Среди этих словарей можно особо выделить три справочника. В 1882 г. появился словарь под названием «Sydney Slang Dictionary». К сожалению, автор справочника не известен. В словаре зарегистрирован сленг, который был в употреблении на территории Сиднея в 1880-х гг. [Ramson 1996:13].
Можно сделать предположение, что данный словарь также составлен непрофессиональным лексикографом.
Словарь включает 558 словарных статей. В справочнике зарегистрировано небольшое количество австрализмов (51), например, old hand (бывший каторжник), shicker (алкогольный напиток), on the wallaby track (бездомный) и ряд других [Moore 2010:120].
Однако данный словарь становится справочником, в котором пока в небольшом объеме, но начинают регистрироваться самые первые австрализмы, КМЛ.
В 1892 г. в свет выходит словарь немецкого филолога К. Лентцнера “Dictionary of the Slang-English of Australia and of Some Mixed Languages”. Ученый в течение долгого времени проживал в колониях Новый Южный Уэльс и Виктория.
Словарь содержит 221 статью, заглавные слова представлены в алфавитном порядке. Качественный состав словника выглядит следующим образом: сленгизмы, арготизмы, коллоквиализмы, пиджин аборигенов австралийского (Australian grip, boodgery, currency), британского {beef), американского происхождения {scrub, ticket, body shirt и др.). В.И. Скибина особо подчеркивает, что данный словарь может быть использован для сравнительных исследований по названным выше разновидностям английского языка [Скибина 1984: 26].

-а» •

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.165, запросов: 967