Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Тахмезова, Эмилия Башировна
10.02.02
Кандидатская
2004
Махачкала
172 с.
Стоимость:
499 руб.
Глава I. Фонетические особенности терекемейского говора азербайджанского языка
1.1. Состав и система гласных терекемейского говора азербайджанского языка
1.2. Звуковые процессы в области гласных терекемейского говора
1.3. Состав и система согласных терекемейского говора азербайджанского языка
1.4. Звуковые процессы в области согласных терекемейского говора азербайджанского языка
1.5. Функциональная характеристика ударения терекемейского говора
Глава II. Морфологические особенности терекемейского говора азербайджанского языка
2.1. Словообразовательные аффиксы
2.1. 1. Именное и глагольное словообразование
2.1. 2. Словоизменительные аффиксы
2.1.3. Морфологический состав слова
2.2. Части речи
2.2. 1. Имя существительное
2.2. 2.Формы принадлежности и сказуемости
2.2. 3.Местоимение
2.2. 4. Глагол
2.2. 5. Наречие
2.2. 6. Модальные слова
^ 2.2. 7. Служебные части речи
Заключение
Список использованной литературы
Объектом настоящего диссертационного исследования является системный анализ фонетических и морфологических особенностей терекемей-ского говора дербентского диалекта азербайджанского языка.
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью создания целостной картины современного азербайджанского языка, в частности его терекемейского говора, функционирующего на территории Республики Дагестан.
Относительная оторванность носителей терекемейского говора от основной массы азербайджанцев в течение длительного периода времени и исторически сложившиеся тесные контакты с носителями дагестанских и других тюркских языков, в частности табасаранского и лезгинского, кумыкского и даргинского языков, безусловно, способствовали сохранению говором своеобразных, присущих только ему, существенных архаических черт, вместе с тем, конечно же, и возникновению различного рода инноваций. Именно они и способствовали появлению весьма серьезных расхождений между тереке-мейским говором и азербайджанским литературным языком с одной стороны, и между дербентским диалектом азербайджанского языка и терекемейским говором, - с другой.
Терекемейский говор азербайджанского языка совершенно не изучен ни в плане синхронии, ни в плане диахронии, поэтому исследование его фонетических и морфологических, лексико-семантических и синтаксических особенностей представляется весьма своевременным и важным.
Вместе с тем вопрос о происхождении терекемейцев, расселения их в Южном Дагестане, переселения части их в Северную Калмыкию также оста-
ется одним из слабо изученных в истории, этнографии и в ряде других смежных дисциплин.
Необходимо отметить и то, что, несмотря на соседство терекемейцев с кумыками (на севере), даргинцами (на западе), табасаранцами (на юго-западе), соответственно азербайджанцами (на юге) и перемещение части жителей малоземельных высокогорных районов Дагестана на равнину, в том числе и на территорию Терекеме, которая омывается водами Каспийского моря с востока, язык терекемейцев сохранил свои особенности на уровне всех его составляющих. Свидетельством тому является и то, что основная масса терекемейцев испокон веков компактно проживает в десяти крупных населенных пунктах Республики Дагестан: Берикей, Джимикент, Великент, Па-дар, Мамедкала, Салик, Карадаглы, Уллу-Терекеме, Татляр и Деличобан.
В своем историко-этнографическом исследовании Гаджиева С.Ш. пишет о том, что «не вызывает сомнения, что история формирования дагестанских терекемейцев, как и всего тюркоязычного населения Южного Дагестана, тесно связана с историей азербайджанского народа. Более того, терекемейцы представляют собой одну из этнических групп азербайджанцев, хотя и довольно сложную по составу» (Гаджиева С.Ш. 1990).
Актуальность исследования терекемейского говора обусловлена еще лингводидактическим аспектом проблемы, требующего на основании сравнительного исследования азербайджанского литературного языка, изучающего ими в школе, и родного терекемейского говора выявить в них идентичные, частично сходные и контрастные явления. Именно они и связаны с интерференционными явлениями транспозиции и трансференции в процессе обучения русскому и иностранным языкам.
Цель и задачи исследования. Основной целью данной работы является синхронное описание терекемейского говора азербайджанского языка,
Великент Тат. аз. Перевод
Эноъвша беневша бэновшэ «фиалка»
Бирдэн бирден бирдэн «вдруг»
Сэбэб себеб сэбэб «причина»
В целом ряде слов исследуемого говора негубному гласному переднего ряда э соответствует негубной переднего ряда и:
э : и
Великент Тат. Перевод
Гидмагъ гедмагъ «уходить»
Гиймагъ геймагъ «одевать»
Дэрин дерен (дж) «глубоко»
Наблюдается и обратное явление, когда в речи селения Великент вместо ожидаемого и выступает е, а в речи населения Татляр, наоборот, вместо е выступает и:
Великент Тат. Перевод
Гьейсаб гьисаб «счет»
Сейрег сийрех «редко»
Кесег кэсиг «кусок, отрез»
Хотя выше уже было отмечено соответствие гласных фонем и : ы селения Джемикент и азербайджанского литературного языка, считаем необходи-
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Синтаксические трансформации при переводе с русского языка на якутский : На примере атрибутивных конструкций | Васильева, Акулина Александровна | 2002 |
Функционально-семантическая категория пресональности в якутском языке | Харабаева, Виктория Ивановна | 2015 |
Исследования по синтаксису простого предложения современного башкирского языка | Тикеев, Данис Султанович | 1999 |