+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Уллубийаульский говор кумыкского языка

Уллубийаульский говор кумыкского языка
  • Автор:

    Кочакаева, Зарема Калабзаровна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    180 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Фонетические особенности уллубийаульского говора 
1.1. Вокализм уллубийаульского говора


СОДЕРЖАНИЕ
Введение

Глава 1. Фонетические особенности уллубийаульского говора

1.1. Вокализм уллубийаульского говора

1. 1. 1. Основные закономерности гласных

1. 1.2. Делабиализация гласных

1. 1.3. Лабиализация гласных

1. 1.4. Звуковые соответствия в системе гласных

1. 1.5. Ассимиляция гласных

1. 1.6. Особенности сингармонизма уллубийаульского говора

1. 1.7. Небный (палатализованный) сингармонизм


1. 1. 8. Сингармонический параллелизм
1. 1.9. Адаптация русских заимствований в говоре
1. 1. 10. Выпадение гласных
1. 2. Консонантизм уллубийаульского говора
1.2. 1. Звуковые соответствия в системе согласных
1. 2. 2. Геминированные согласные
1. 2. 3. Ассимиляция согласных
1. 2. 4. Выпадение и вставка согласных
1. 2. 5. Метатеза
1. 2. 6. Спирантизация согласного [къ]
Глава II. Лексическо-ссмантические особенности уллубийаульского говора
2. 1. Диалектная лексика
2. 2. Многозначные слова и фразеология
2. 3. Диалектная фразеология
2. 4. Синонимия в уллубийаульском говоре
2. 5. Антонимы в уллубийаульском говоре
2. 6. Лексико-семантические классы

2.7. Заимствованная лексика
2. 7.1. Слова, заимствованные из арабского языка
2. 7. 2. Слова, заимствованные из персидского языка
2. 7. 3. Слова, заимствованные из русского языка
Глава 3. Топонимия уллубийаульского говора
3. 1. К истории изучения тюркской топонимики
3. 2. Ареалы распространения тюркских топонимов
3.3. Стратиграфическая классификация тюркских местных наименований
3. 4. Семантические группы тюркских топонимических названий
3.5. Структурные типы топонимов
3.6. Способы образования топонимов
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Принятые сокращения
Словарь-ириложение

ВВЕДЕНИЕ
Тюркская диалектология в настоящее время признана одной из самых развитых областей тюркского языкознания. В последние десятилетия она действительно приняла широкий размах с точки зрения выявления, фиксации и систематизации диалектных фактов. Практикуется монографическое, лингво-географическое и частично историческое изучение диалектов различных тюркских языков.
Однако в плане широкого теоретического обобщения добытого диалектного материала тюркская диалектология все еще отстает от передовых рубежей лингвистической науки, от требования времени, поскольку в большинстве случаев она носит перечислительно-описательный характер, ею не до конца разработаны все аспекты методики диалектологических и особенно историко-диалогических исследований, но все задачи эмпирического материала - фиксация и описание диалектного материала, не всегда свободны от серьезных недостатков, так как «большей частью он подается с точки зрения отличий диалекта или говора от норм литературного языка», что «ведет к тому, что значительная доля ценных для истории языка диалектных признаков ускользает от внимания исследователей [СИГТЯ 1984: 12].
В нроіраммньїх для современной тюркологии статьях Э. Р. Тенишева [Тенишев 1973: 54-61] глубоко вскрыты слабые места тюркского
языкознания и выдвинуты конкретные рекомендации для их устранения, которые учтены в данной работе.
В статье «Тюркология в Дагестане: проблемы и перспективы развития»
Н.Э. Гаджиахмедов отмечает, что данные по диалектологии и описательной диалектографии слабо используются для исследований по исторической грамматике кумыкского языка, чрезвычайно важной не только для изучения общих вопросов языка, но имеющей и практическое назначение [2002: 109]. Далее ученый пишет: «Каждый диалект и говор должны быть представлены в исследованиях в полном системном виде, включая: описание их

кумыкского языка [Ольмесов 1994: 21]. Такому фонетическому закону подчиняются в киргизском языке гласные непервых слогов и аффиксов [Ахматов 1968: 130-137]. Губная гармония проводится более
последовательно и в ряде говоров и диалектов алтайского, уйгурского, башкирского, азербайджанского, татарского языков. Нарушение сингармонизма наблюдается и в хакасском, тувинском, туркменском, древнетюркском языках.
Основной фонологической функцией сингармонизма является сохранение однородного тембра в слове как обязательного элемента его фонологического облика. Влиянию сингармонического тембра одинаково подвержены как гласные, так и согласные, являющиеся элементами сингармонического звукового комплекса. На звуковую окраску согласного оказывает влияние гласный, на звуковую окраску гласного — согласный. [Ольмесов: 1997: 101).
1. 1. 9. Адаптация русских заимствований в говоре
Вставка гласных в исследуемом говоре, как и в литературном
кумыкском языке, связана в основном с общефопетичсскими особенностями кумыкского языка.
В абсолютном начале слова, перед стечением двух согласных, что может иметь место только в заимствованных словах, появляется гласный звук. Это явление называется в языкознании протезой. Протеза придает заимствованному слову фонетическую структуру кумыкского языка. Отсюда двусогласный анлаут, характерный особенно для слов из русского языка, подвергается фонетической обработке [Ольмесов 1997: 74; Гаджиахмедов 2006: 27]. Это положение относится к словам, начинающимся с щелевых согласных: истакан «стакан», искалат «склад», испирт «спирт», истол «стол», испуравка «справка», искамэйка «скамейка».
Звук [р| в начале слова не характерен кумыкскому языку и поэтому в словах, заимствованных из русского языка, перед |р] ставится гласный: орус «русский», урумка «рюмка», гурушге «кружка», корджава «кружева».

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.205, запросов: 967