+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Роль наддиалектных форм в становлении лексических норм карачаево-балкарского языка

Роль наддиалектных форм в становлении лексических норм карачаево-балкарского языка
  • Автор:

    Кучмезова, Лариса Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Нальчик

  • Количество страниц:

    175 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА ПЕРВАЯ. Наддиалектные формы в карачаево-балкарском языке 
1.1. Устно-поэтический язык как наддиалектная форма речи


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА ПЕРВАЯ. Наддиалектные формы в карачаево-балкарском языке

1.1. Устно-поэтический язык как наддиалектная форма речи

1.2. Преемственность наддиалектных форм в истории карачаево-

балкарского' литературного языка

1.3. Обиходно-разговорные формы языка в его национальных вариантах

Выводы по первой главе

ГЛАВА ВТОРАЯ. Роль наддиалектных форм в становлении моделей литературной нормы

2.1. Характер территориального варьирования литературно-

письменного карачаево-балкарского языка и наддиалектные тенденции


2.2. Роль письменных традиций в становлении норм лексики карачаево-балкарского языка
2.3. Языковая вариантность в условиях наддиалектности
2.3.1. Лексическое варьирование в условиях
наддиалектности
2.3.2. Функционально-стилистическое варьирование в условиях
наддиалектности
2.3.3. Региональная вариантность в условиях
наддиалектности
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЯ
БИБЛИОГРАФИЯ
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Со второй половины ХХ-го столетия в языкознании наблюдается устойчивый интерес к проблемам образования и функционирования различных наддиалектных форм языка, т.е. языка устных эпических произведений, городских и областных койне, письменно-литературных форм. Эти вопросы нашли должное отражение в- научно-теоретических работах многих лингвистов на материале разносистемных языков: немецкого (М.М. Гухман 1955, 1976, 1983; H.H. Семенюк, Н.С. Бабенко 1983; А.И. Домашнев 1983-и др.), русского (A.B. Десницкая-1968, 1970, 1984; А.П Евгеньева 1963 и др.), адыгских (З.Ю. Кумахова, М.А. Кумахов 1979, 1981, 1985, 2001 и др.) и т.д.
Рассматриваемый феномен не обделен вниманием и тюркологами. Так, грамматическая вариантность в условиях наддиалектности на материале средневековых тюркских памятников рассмотрена Г.Ф. Благовой (1981), а наддиалектная природа языка караханидско-уйгурских письменных памятников - Э.Р. Тенишевым (1981). Были и попытки определения статуса наддиалектных форм, представленных в эпической> устной традиции киргизов A.A. Вороновым (1985), казахов Е.А. Жубановым*(1988).
На материале же карачаево-балкарского языка наддиалектные формы еще не подвергались специальному исследованию, хотя некоторые их аспекты освещены в работах Ш.Х. Акбаева (1999), Т.К. Алиевой (2006), Ж.М. Гузеева (1984), И.М. Отарова (1996), М.З. Улакова (2002, 2003), A.A. Чеченова (1996, 2001) и других лингвистов. Поэтому все еще нерешенными остаются многие проблемы, связанные с определением места, структуры, границ и лексического состава наддиалектных форм данного языка.
Выявление и системное описание рассматриваемых форм, наличествующих в лексике и грамматике, имеет непревзойденное значение как для общего, так и для тюркского языкознания, поскольку это дает возможность проследить генезис языка, выявить и описать наиболее общие

его свойства, в нашем случае карачаево-балкарского. Такой подход будет способствовать решению ряда вопросов, связанных с формированием и развитием карачаево-балкарского языка. При этом целесообразно опираться в первую очередь на устно-поэтическую речь, поскольку именно она во многом предопределила современное его состояние. Вышеизложенным, на наш взгляд, и обусловливается актуальность темы, настоящего диссертационного исследования.
Целью данного исследования является выявление роли наддиалектных форм в становлении лексических норм карачаево-балкарского языка.
Для достижения' поставленной: цел и- предполагается .решение следующих теоретических и практических задач:
1) выявить и систематизировать наддиалектные формы, карачаево-балкарского языка;
2) рассмотреть соотношение устно-поэтической речи с литературным карачаево-балкарским языком и его диалектами;
3) изучить влияние наддиалектных форм карачаево-балкарского языка на становление его лексических норм;
4) исследовать специфику варьирования лексических единиц карачаево-балкарского языка в условиях наддиалектности;
Методологической: и теоретической базой исследования послужили труды ведущих ученых в области, теории языка, а также в сфере общей и тюркской, лексикологии. Написанию нашей1 работы в значительной степени способствовало изучение научно-теоретических исследований таких лингвистов, как В.В. Виноградов, В.М. Жирмунский, A.A. Юлдашев, М.И. Исаев, K.G. Горбачевич, В'.Н. Ярцева,. Э.Р. Тенишев, A.A. Воронов,. Е.Х. Жубанов, М.М. Гухман, А.И. Домашнев, H.H. Семенюк, A.B. Десницкая, Ж.М. Гузеев, И.М. Отаров, Х.Х. Малкондуев, Т.К. Алиева, A.A. Чеченов, М.З. Улаков, З.Ю. Кумахова, М.А. Кумахов и др.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в первую очередь в самом подходе к анализу наддиалектных форм карачаево-

действительности и названная аксиома, и свойство гетерогенности не только уживаются вместе, но и дополняют, поддерживают друг друга.
В самом деле, рассмотренное с собственно языковой, коммуникативной и социальной точек зрения, свойство гетерогенности литературного языка оборачивается такими характернейшими для него явлениями, как вариативные способы выражения одного и того же смысла. На этом покоится система перифразирования, без которой немыслимо подлинное владение любым естественным- языком, множественность реализации системных потенций, а также стилистическая и коммуникативная градация средств, литературного языка, использование некоторых разрядов языковых единиц как средств социального символизма1 (ср. социальные различия-в способах прощания, предусматриваемых нормой современного литературного языка: от социально немаркированного сау къалыгъыз «до свидания» до просторечного хайда, хо «пока») и т.п.
Норма литературного языка, обладая свойством единства и общеобязательности, не запрещает, а1 предполагает различные, вариативные способы речи. И с этой точки зрения вариативность - как.одно из проявлений» более общего свойства гетерогенности - естественное, нормальное явление в литературном языке.
Гетерогенность литературного языка1 проявляется также в его локально и социально обусловленной вариативности: при общем и едином наборе средств литературного языка (фонетических, лексических, грамматических) и правил их использования эти средства различаются частотностью употребления их разными группами говорящих.
Гетерогенность (неоднородность по составу) литературного языка имеет как социальные, так и языковые проявления; она отражается в трех основных формах: 1) в неоднородности состава носителей - субстратная гетерогенность; 2) в варьировании языковых средств, зависящей от социальных характеристик говорящих (возраста, социальной принадлежности, профессии, уровня образования, территориальной

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.167, запросов: 967