+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск
Пунктуация абазинского языка
  • Автор:

    Хасароков, Биляль Магометович

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Нальчик

  • Количество страниц:

    163 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. ФОРМИРОВАНИЕ АБАЗИНСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА И ВОПРОСЫ ПУНКТУАЦИИ 
1.1. Об изучении теоретических основ пунктуации

Глава I. ФОРМИРОВАНИЕ АБАЗИНСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА И ВОПРОСЫ ПУНКТУАЦИИ

1.1. Об изучении теоретических основ пунктуации

1.2. О формировании абазинского литературного языка

1.3. О становлении абазинской пунктуации


Выводы

Глава 2. ПУНКТУАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

В АБАЗИНСКОМ ЯЗЫКЕ

2.1. Типы простых предложений и пунктуация

2.2. Знаки препинания при приложениях


2.3. Знаки препинания при междометиях и подражательных словах, частицах, утвердительных и отрицательных
словах
2.4. Знаки препинания при инфинитных конструкциях
в составе простых предложений
2.5. Пунктуационное оформление осложненных предложений
2.5.1. Пунктуация предложений с однородными членами
2.5.2. Знаки препинания при обращениях
2.5.3. Пунктуация вводных слов и вставных конструкций
2.5.4. Пунктуация обособленных членов предложения
2.6. Пунктуация сложных предложений
Выводы

Глава 3. ВОПРОСЫ ПУНКТУАЦИИ ТЕКСТА В АБАЗИНСКОМ ЯЗЫКЕ
3.1. Актуальное членение высказывания/текста и
пунктуация
3.2. Пунктуация в коммуникативной организации высказывания и текста
3.3. Пунктуация и интерпретация текста
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

Абазинский язык является представителем абхазско-адыгской группы иберийско-кавказских языков. Он считается младописьменным. Действующая в настоящее время письменность на абазинском языке была создана в 1938 году.
С появлением письменности начались процесс формирования литературного языка и разработка нормативных документов. В этом процессе наряду с абазинскими учителями, просветителями и специалистами непосредственное участие принимали и крупные ученые из Москвы, Ленинграда и других научных центров страны.
Становление абазинской пунктуации происходило в тесной взаимосвязи с формированием и развитием абазинского литературного языка.
Абазинский литературный язык, как и другие младописьменные языки, развивался ускоренно, начинал функционировать в таких сферах, как наука, образование, публицистика, художественная литература. Интенсивное научное изучение абазинского языка было вызвано вопросами культурного строительства. Первые учебники абазинского языка были переводными и ориентированы на соответствующий материал учебников по русскому языку. По нашему мнению, в отношении ряда положений при первичной нормализации литературного языка это сыграло важную положительную роль. Очевидно, что также был всемерно использован накопленный опыт нормализации других младописьменных языков. Об этом говорит и тот факт, что «до появления абазинской письменности Т. 3. Табулов принимал активное участие как в создании письменности, так и в нормализации литературного языка черкесов Карачаево-Черкесии. Представляет большой интерес и то, что им была написана работа под названием «Знаки препинания в адыгском языке», заложившая основы научного исследования пунктуации кабардиночеркесского языка» [125, 21]. Учитывая близость грамматического строя ка-

этого чаще всего в предложении употребляются разнообразные частицы и междометия. Например:
— Уалейквым сальаи, Даду! Уг1айгва, уг!айгва, марджьа! — йх1вауа Дауыт йыгвла дг1айрайгват! (Ц. П.). «Уалейкум салам, Даду! Добро пожаловать, марджа! — говоря так, Дауыт пригласил соседа».
Даби, арахъ ауатыкв йг1атадата йг1арх1выст1! (Т. Т.) «А ну, выведи его в круг и пусть потанцует!»
При сочетании вопросительного и восклицательного знаков вопрос, заключенный в предложении, приобретает эмоциональную окраску. Последовательность знаков — вопросительный, восклицательный. Например:
«Йа, сара сытвата иду у, дшитапума ари сызш1ашваз?!» — хЫагьи х1апду йшылх1валуз апшта сгвылагьи йсх1витI (Т. Б.). «О, господи, не с шайтаном ли я встретился?!» — причитал я про себя, подражая тому, как это делала моя бабушка».
Мы присоединяемся к позиции исследователей, считающих, что употребление многоточия и его сочетаний с вопросительным и восклицательным знаками обусловлено контекстом и современной теорией пунктуации рассматривается как текстовая метаграфема.
Говоря о простом (неосложненном) предложении нейтрального (меж-стилевого) характера, можно ли вести речь о случаях употребления внутри-предложенческих знаков препинания? Наблюдения показывают, что в таких предложениях употребление знаков препинания очень ограничено. Например:
«Ачк1вын йылахь» г1азквчважвауа Пазали йнц1ра атурых ак1вп! (Т1. В.). «В «Судьбе молодого человека» речь идет о биографии Газали».
Словосочетание «Ачк1вын йылахь» является названием художественного произведения, поэтому оно выделено кавычками. Определяемое слово, к которому оно относится, опущено в предложении, и приложение занимает синтаксическую позицию подлежащего.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.096, запросов: 967