+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Порядок слов в простом предложении в эрзянском и финском языках

Порядок слов в простом предложении в эрзянском и финском языках
  • Автор:

    Мухина, Евгения Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Саранск

  • Количество страниц:

    156 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ВОПРОСА 
2.2. Влияние интонации и частиц на порядок слов в предложении


Содержание
ВВЕДЕНИЕ

Глава I. ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ВОПРОСА

Выводы к главе


Глава И. ФАКТОРЫ, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ПОРЯДОК СЛОВ В ПРОСТОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ В ЭРЗЯНСКОМ И ФИНСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1. Факторы и функции, обуславливающие порядок слов в предложении эрзянского и финского языков

2.2. Влияние интонации и частиц на порядок слов в предложении

эрзянского и финского языков

Выводы к главе И


Глава III. ПОРЯДОК ГЛАВНЫХ ЧЛЕНОВ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ЭРЗЯНСКОМ И ФИНСКОМ ЯЗЫКАХ
3.1. Место подлежащего, сказуемого в эрзянском и субъекта, предиката в финском языках
3.2. Инверсия подлежащего и сказуемого
3.3. Подлежащее и сказуемое, выраженное инфинитивом
Выводы к главе III
Глава IV. ПОРЯДОК ВТОРОСТЕПЕННЫХ ЧЛЕНОВ В ПРОСТОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ ЭРЗЯНСКОГО И ФИНСКОГО ЯЗЫКОВ
4.1. Место дополнения в эрзянском и объекта в финском языках
4.2. Место обстоятельства и определения в эрзянском и финском
языках
Выводы к главе IV
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ І
ПРИЛОЖЕНИЕ II
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Введение

Настоящая диссертация представляет собой опыт сравнительного изучения эрзянского и финского языков. Объектом данного исследования является словопорядок в простом предложении.
Актуальность темы. Синтаксический строй финно-угорских языков в сравнительном плане до сих пор остаётся малоизученным, в том числе и факт расположения главных и второстепенных членов в простом предложении в самом эрзянском языке. Теоретическое исследование порядка слов в сравнительном плане - актуальная задача мордовского языкознания, а также и финно-угорского в целом.
Предлагаемая тема приобретает особую актуальность в условиях деформации порядка слов в эрзянском языке следствие значительного влияния русского языка, а в финском - влияния шведского и других языков.
Наличие разнообразия материалов по отдельным языкам создаёт предпосылки для изучения их в сравнительно-сопоставительном плане, что помогает более эффективно и глубоко изучать мордовские и финский языки в школах и вузах.
Научная разработка порядка слов в эрзянском предложении имеет существенное значение для анализа грамматического строя эрзянской речи, а его сравнение с порядком слов в финском языке поможет глубже раскрыть некоторые синтаксические явления.
Выбор темы также обусловлен отсутствием специальных работ, в которых был бы представлен комплексный анализ словопорядка в эрзянском и финском языках.
Цели и задачи диссертации. Основной целью работы является исследование и сравнение порядка слов в простом предложении эрзянского и финского языков. Она предполагает решение следующих задач:
- описание общей характеристики порядка слов в эрзянском и финском языках с исторической точки зрения;

членятся одинаково (подлежащие: мальчик и poika, дополнения: девочку и tytdri), а их коммуникативное содержание разное. Первое предложение содержит новую информацию о том, что мальчик сделал или в зависимости от контекста, кого он заметил. Во втором предложении сообщается о том, кто именно заметил девочку.
Однако в эрзянском и финском языках существуют ограничения касательно порядка слов. Например, внутри словосочетания слова обычно не разделяются. Ср.: эрз. Береконтъ лоткасть чирес туристгнэ. «На
остановились берегу реки туристы»; фин. Sen on lahistalla yksityinen golfkentta. «В этой окрестности частная площадка для гольфа».
Кроме того, есть случаи, где синтаксические отношения не раскрываются падежными окончаниями, и порядок слов имеет синтаксическую смыслоразличительную функцию. В частности, порядок слов может определить различие между подлежащим и дополнением (Адамец 1966: 16). Например: эрз. Цера вечки тейтеръ. «Парень любит девушку». Тейтерь вечки цера. «Девушка любит мужчину». Молотка чави эске. «Молоток забивает гвоздь». Эске чави молотка. «Гвоздь забивает молоток»; фин. Johtajat pettivdt sihteerit. «Директоры предали секретарей». Sihteerit pettivdt johtajat. «Секретари предали директоров». Вряд ли здесь можно говорить о свободе словорасположения. Иными словами, свободный порядок слов нельзя понимать как произвольный, так как он имеет первостепенную смыслоразличительную роль на информационном уровне предложения.
Сравнивая функции двух родственных языков, можем сделать вывод, что первостепенной из них является все-таки смысловая, которая участвует в формировании коммуникативной структуры предложения, как единицы сообщения и находит свое выражение в актуальном членении предложения.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.127, запросов: 967