+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Устаревшая и инновационная лексика лезгинского языка

Устаревшая и инновационная лексика лезгинского языка
  • Автор:

    Сейфаддинова, Диана Сейфаддиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    168 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ УСТАРЕВШЕЙ И ИННОВАЦИОННОЙ ЛЕКСИКИ 
1.2 Устаревшие слова и причины их архаизации в лезгинском языке

ГЛАВА I ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ УСТАРЕВШЕЙ И ИННОВАЦИОННОЙ ЛЕКСИКИ

1.1 Пассивный словарный состав

1.2 Устаревшие слова и причины их архаизации в лезгинском языке

1.2.1. Понятие лексического архаизма

1.2.2. Классификация лексических архаизмов лезгинского языка по типам

1.2.3. Понятие историзма. Дифференциация понятий архаизма и историзма

1.2.4. Основные разряды историзмов лезгинского языка

1.3. Понятие термина «неологизм». Признаки нового слова

1.3.1. Экстра- и интралингвистические факторы неологизации словарного

состава лезгинского языка и их типы


ГЛАВА II СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ АРХАИЧНОЙ ЛЕКСИКИ И НЕОЛОГИЗМОВ ЛЕЗГИНСКОГО ЯЗЫКА
2.1 Словообразовательный анализ архаичной лексики
2.1.1 Архаизмы - существительные
2.1.2 Архаизмы - прилагательные
2.1.3 Архаизмы - глаголы
2.1.4 Архаизмы - наречия
2.2. Словообразовательный анализ неологизмов
2.2.1. Неологизмы - существительные
2.2.2. Неологизмы - прилагательные
2.2.3. Неологизмы - глаголы
2.2.4. Неологизмы - наречия
2.2.5. Структурный анализ неологизмов-словосочетаний
2.2.6. Выводы
ГЛАВА III СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ И НОВООБРАЗОВАНИЙ ЛЕЗГИНСКОГО
ЯЗЫКА
3.1. Стилистически окрашенная устаревшая лексика
3.2. Стилистические функции устаревших слов
3.3. Полисемия устаревших слов и неологизмов
3.4. Функционально-стилистические особенности неологизмов в газетной речи
3.5. Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ИСТОЧНИКИ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА
СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ
В настоящее время в языкознании возрастает интерес к языковой изменчивости, к закономерностям эволюции слов. Быстрые социально-экономические изменения обуславливают ускорение языковой динамики, в результате чего, идет интенсивный рост в словаре новаций, неизбежно модифицирующих литературную норму и приобретающих её статус.
В связи с этим особый интерес в лезгинском языке вызывает изучение неологизмов и противоположного ему явления — архаизация лексики. Указанные вопросы еще не были предметом пристального внимания исследователей лезгинского языка. Между тем, для лезгинской лексикологии изучение этих явлений может спосбствовать выяснению системных связей устаревшей и инновационной лексики в словаре, направлений их взаимодействий с общеупотребительной лексикой.
Слову, как основной структурно-семантической единице языка, в лезгинском языке посвящены многочисленные исследования. Огромный вклад в изучение лезгинской лексики внес Р. И. Гайдаров: «Лексика лезгинского языка (основные пути развития и обогащения)», [1966]; «Очерки по лексике и словообразованию в лезгинском языке», [1968]. «Лексика лезгинского языка (особенности слова и словарного состава)», [1977]. Также лексическим исследованиям посвящены следующие работы; «Основы фразеологии лезгинского языка [Гюльмагомедов 1978]; Лексика языков лезгинской группы» [Талибов 1986]; «Историческая лексикология языков лезгинской группы» [Загиров 1987]; «Фразеология лезгинского языка» [Гюльмагомедов 1990]; «Сравнительная лексикология языков лезгинской группы» [Загиров 1996]; «Иранизмы в лезгинском языке» [Эфендиев 2000]; «Очерки по лексике и фразеологии лезгинского языка» [Эседуллаева 2000] и другие.
Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена недостаточным исследованием причин и механизмов процесса архаизации и

‘фотогеничный’ < шикал ‘фото, картина’ + лу и т.д. Подобные неологизмы могут быть отнесены к типу собственно лезгинских неологизмов. Внутриязыковые способы образования слов более подробно рассматриваются во второй главе.
Образование неологизмов может происходить и с помощью заимствованных элементов: языкового материала и моделей образования. В основном материалом для производства новых лексических единиц служат корни русских и интернациональных слов, приемом же образования неологизмов может быть калькирование, то есть создание лезгинских слов и сочетаний по словообразовательной модели русского языка. «Кальки занимают промежуточное положение между исконной и заимствованной лексикой» [Шахшаева 1989:48]. В лингвистической литературе встречается термин «полукальки» для обозначения единиц, состоящих частью из исконного материала и частью, из материала заимствованного слова [Шахшаева 1989:48]. Важное условие появления нового слова — наличие модели, то есть образца, по которому создается новая лексическая единица. Слова создаются по продуктивным моделям, то есть по образцам, которые еще не исчерпали себя и могут рождать себе подобных [Калинин 1980:112]. Например: акционервал ‘акционирование’, вице-менеджервал ‘вицеменеджерство’, пресс-къллугъчи ‘пресс-секретарь’, россияви ‘россиянин’, член-корреспондентвал ‘член-корреспондентство’, президентвал
‘президентство’, вице-президентвал ‘вице-президентство’ нотариусвал ‘деятельность нотариуса’, жириновчи ‘жириновец’, райковчи ‘райковец’, ОМОНовчи ‘омоновец’, заказчи ‘заказчик’, аудиторвал ‘аудиторство’, «шталтоватун» ‘штамповать’, акционироватун ‘акционировать’, компъютерлалшшун ‘компьютеризировать’, планламишун ‘планировать’, формалъиидаказ ‘формально’, экстернидаказ ‘экстерном’, официалъиидаказ ‘официально’, кредиторвилин ‘кредиторский’, экономиствилин ‘экономический’, контротеррориствилин ‘конттерррорестический’ и т. д. Данные примеры представляют собой словообразовательные полукальки

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.219, запросов: 967