+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Отношение якутского языка к уйгурскому и древнеуйгурскому языкам : фоноструктурные и структурно-семантические особенности

Отношение якутского языка к уйгурскому и древнеуйгурскому языкам : фоноструктурные и структурно-семантические особенности
  • Автор:

    Малышева, Нинель Васильевна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Якутск

  • Количество страниц:

    182 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ЯКУТСКОГО, УЙГУРСКОГО, ДРЕВНЕУЙГУРСКОГО ЯЗЫКОВ 
1.1. История изучения якутского языка



Оглавление
Введение

ГЛАВА I. ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ЯКУТСКОГО, УЙГУРСКОГО, ДРЕВНЕУЙГУРСКОГО ЯЗЫКОВ

1.1. История изучения якутского языка

1.2. История изучения уйгурского и древнеуйгурского языков

1.3. Понятийно-терминологический аппарат исследования

ГЛАВА II. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ ЯКУТСКОГО, УЙГУРСКОГО, ДРЕВНЕУЙГУРСКОГО ЯЗЫКОВ

2.1. Лексика, отражающая когнитивную сферу «Природа»

2.2. Лексика, отражающая когнитивную сферу «Человек»

2.3. Лексика, отражающая когнитивную сферу «Общество»


2.4. Лексика, отражающая когнитивную сферу «Познание»
ГЛАВА III. ФОНОСТРУКТУРНЫЕ И СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИЧЕСКИХ ПАРАЛЛЕЛЕЙ ЯКУТСКОГО, УЙГУРСКОГО, ДРЕВНЕУЙГУРСКОГО ЯЗЫКОВ
3.1. Фоноструктурные и структурно-семантические особенности лексических параллелей якутского и уйгурского языков (на материале когнитивных сфер «Природа», «Человек», «Общество», «Познание»)
3.2. Фоноструктурные и структурно-семантические особенности лексических параллелей якутского языка и языка древнеуйгурских письменных памятников (на материале когнитивных сфер «Природа», «Человек», «Общество»,
«Познание»)
Заключение
Список сокращений
Список литературы
Приложения

Введение
Происхождение и историческое развитие якутского языка значительно отличаются от большинства современных тюркских языков. Его ранняя изоляция от тюркских языков и определенное влияние со стороны родственных и неродственных языков привели к становлению своеобразного грамматического строя и формированию необычного лексического состава. Необычность лексического состава якутского языка можно объяснить наличием лексики неизвестного происхождения, а также значительного пласта монгольской и тунгусо-маньчжурской лексики. Как утверждают исследователи, «своеобразие якутского языка всегда требовало сравнения каждой его детали с аналогичными материалами других тюркских языков» [Убрятова, 1960: 1].
Изучению связей якутского языка с современными тюркскими, монгольскими и тунгусо-маньчжурскими языками посвящено немало научных работ. Рассмотрены историческая фонетика, морфология, лексика якутского языка в сопоставлении с турецким, алтайским, хакасским, тувинским, шорским, монгольским, эвенкийским, бурятским, киргизским и другими языками. Проведен анализ фонетических, структурных, лексических особенностей якутского языка в сравнении с древнетюркскими языками VII и IX вв. Однако не было проведено комплексное сравнение исторической лексики якутского языка с уйгурским и древнеуйгурским языками XI в. Несмотря на то, что об отношении якутского языка к уйгурскому и древнеуйгурскому языкам было высказано немало авторитетных мнений [Вамбери, 1870; Насилов, 1976; Убрятова, 1985; Широбокова, 2005; Левин, 2013, 2014; Филиппов, 2014], данная проблема требует более широких исследований с привлечением дополнительных материалов. В связи с этим ставится проблема комплексного изучения исторического отношения якутского языка к уйгурскому языку и языкам древнеуйгурских письменных памятников XI в. Юсуфа хасс-Хаджиба Баласагунского (далее - Юсуф Баласагунский) «Кутадгу билиг» (1069 г.), Махмуда ал-Кашгари «Диван Лугат ат-Турк» (1073 г.).

Актуальность темы исследования. Обращение к научной разработке проблемы обусловлено отсутствием в якутском языкознании сравнительных исследований, систематизирующих отношение якутского языка к уйгурскому языку, а также к языку древнеуйгурских письменных памятников XI в.
Объектом исследования является сравнительный материал лексических параллелей якутского, уйгурского языков и языка древнеуйгурских письменных памятников XI в. Юсуфа Баласагунского «Кутадгу билиг» и Махмуда ал-Кашгари «Диван Лугат ат-Турк».
Материалом для исследования послужили примеры из следующих лексикографических источников: «Уйгурско-русский словарь» Э.Н. Наджипа (редакция Т.Р. Рахимова) (М., 1968), «Уйгурско-русский словарь»
H.A. Баскакова, В.М. Насилова (М., 1939), «Этимологический словарь
тюркских языков» (М., 1974, 1978, 1980, 1989, 1997, 2000, 2003),
древнеуйгурские письменные памятники Юсуфа Баласагунского «Кутадгу билиг» (редакция и перевод Решита Рахмети Арат) (Стамбул, 1979), Махмуда ал-Кашгари «Диван Лугат ат-Турк» (перевод З.-А.М. Ауэзовой, редакция И.Н. Тасмагамбетова, М.Х. Абусеитовой, С.Г. Кляшторного и др.) (Алматы, 2005).
Предметом исследования являются фоноструктурные и структурносемантические особенности лексических параллелей именных основ якутского, уйгурского языков и языка древнеуйгурских письменных памятников XI в. Юсуфа Баласагунского «Кутадгу билиг» и Махмуда ал-Кашгари «Диван Лугат ат-Турк».
Цель исследования заключается в выявлении лексических параллелей якутского, уйгурского и древнеуйгурского языков, описании их фоноструктурных и структурно-семантических особенностей, определении отношения якутского языка к уйгурскому языку и языкам древнеуйгурских письменных памятников XI в. Юсуфа Баласагунского «Кутадгу билиг» и Махмуда ал-Кашгари «Диван Лугат ат-Турк».

сравнительный анализ основного словарного фонда якутского языка и языка рунических памятников Восточного Туркестана, проведенный Г.Г. Левиным, свидетельствует, что расхождение якутского с древнеуйгурским языком началось примерно в VI в. Подсчет по методу глоттохронологии показывает, что окончательное отделение якутского языка от языка древнеуйгурских памятников датируется началом VIII в. Интересно заметить, что в якутском языке и в текстах восточно-туркестанских памятников встречаются антропонимы як. Ту§уп «имя собственное, якутский царь» и др.уйг. Т^т «имя собственное» (Огкип 1936-1941: 65). В большинстве случаев в древнетюркских и среднетюркских текстах слово 1^ш употреблялся в значении «сын кагана», «принц». Это слово обозначает титул ханского рода. Со временем титул ^ш стал популярным личным именем. Как полагаем, совпадение подобных трансформаций лексических значений слов в какой-то мере отражает взаимосвязь терминов общественной жизни. Таким образом, Г.Г. Левин отмечает, что научные выводы Г. Вамбери находят свое подтверждение в сравнительных исследованиях лексики якутского и древнеуйгурского языков. Все приведенные факты доказывают близкое родство якутского языка с языком письменных памятников из Восточного Туркестана.
Как отмечает А.Н. Кононов, пионером изучения древних уйгуров в России был М.А. Казем-Бек, написавший работу «Исследование об уйгурах», в которой были приведены сведения, почерпнутые из восточных источников [Кононов, 1972: 238]. «История же изучения и публикации памятников уйгурской письменности в России прочно связано с именами В.В. Радлова и его ученика и сотрудника С.Е. Малова» [там же, 238].
Э.Р. Тенишевым уйгурский язык представлен как структурно-смешанный язык, называемый в уйгурских рукописях тюркско-уйгурским языком, в основу которого легло руническое койне. В руническое койне были добавлены элементы говора городского центра Турфана, близкого к современному уйгурскому языку. По мнению Э.Р. Тенишева, «литературный язык уйгуры

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.141, запросов: 967