+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Морфологические особенности языка произведений суфийского поэта I половины XIX века Шамсетдина Заки

  • Автор:

    Юсупов, Айрат Фаикович

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    226 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. ИМЕННЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ
1.1. Имя СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
1.1.1. Категория принадлежности
1.1.2. Категория падежа
1.1.3. Категория числа
1.1.4. Категория сказуемости
1.2. Имя прилагательное
1.2.1. Имена прилагательные тюрко-татарского происхождения
1.2.2. Употребление заимствованных арабских прилагательных и других частей речи в значении прилагательного
1.2.3. Употребление заимствованных персидских прилагательных
1.3. Местоимение
1.4. Имя ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ
1.5. Наречие
1.5.1. Наречия тюрко-татарского происхождения
1.5.2. Наречия, заимствованные из арабского языка
1.5.3. Наречия, заимствованные из персидского языка
1.6. Краткие выводы по I главе
ГЛАВА Н. ГЛАГОЛ
2.1. Личные формы глагола
2.1.1. Изъявительное наклонение - индикатив
2.1.2. Повелительное наклонение - императив
2.1.3. Желательное наклонение - оптатив
2.1.4. Условное наклонение - кондиционалис
2.2. Неличные формы глагола
2.2.1. Причастие
2.2.2. Деепричастие
2.2.3. Имя действия
2.2.4. Инфинитив
2.3. Краткие выводы по II главе
ГЛАВА III. СЛУЖЕБНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ
3.1. Послелоги
3.3. Частицы
3.4. Модальные слова
3.4. Междометия
3.5. Краткие выводы по III главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

Актуальность темы исследования. Научное исследование
современного состояния национального языка непосредственно связано с изучением истории татарского литературного языка. В трудах татарских ученых Л.Заляя, М.Закиева, В.Хакова, М.Усманова, Ф.Хисамовой, Ф.Хакимзянова, Ф.Фасеева, Х.Курбатова, И.Абдуллина, М.Ахметзянова, И.Башировой, Ф.Нуриевой и др. раскрываются различные аспекты истории формирования и развития татарского литературного языка.
Характерной чертой современного языкознания является повышенный интерес ученых к проблемам изучения истории татарского литературного языка на основе исследования языковых особенностей творчества отдельных писателей, прежде всего, ярких и самобытных личностей, и определения его роли в развитии национального языка. Так как, литературные произведения являются ценным источником при изучении истории татарского литературного языка, ибо именно они отражают основные тенденции и противоречия в его развитии и наглядно фиксируют все изменения, происходившие в определенный период, дают ряд преимуществ в исследовании путей становления литературных норм.
Вторую половину XVIII в., особенно его последнюю четверть и начало XIX в. можно назвать началом духовного возрождения татарского народа. Это возрождение было подготовлено всем ходом развития общества, но было и несколько конкретных предпосылок, которые способствовали пробуждению татарского общества и духовной жизни [Хисамова, 1995, 39]. Сложен и противоречив был путь татарской литературы на данном этапе. Культурно-историческая ситуация начала XIX века и общелитературные проблемы, поднятые татарскими поэтами, нашли отражение в языке данных произведений.

Как известно, поволжское тюрки своими корнями непосредственно восходит литературному языку Золотой Орды и Мамлюкского Египта XIII-XIV вв. [Хисамова, 1999, 29]. Традиционная часть данного языка была унаследованной, и она представлена преимущественно уйгуро-караханидской и в меньшей степени огузской традицией.
Огузские элементы имели место во всех стадиях развития старотатарского литературного языка. Однако в разные периоды данные элементы имели разную степень проявления и в старотарский литературный язык они проникли через разные каналы. С ХУН-ХУШ вв. начинается интенсивное проникновение огузского компонента в результате османского влияния [Негматуллов, 1983, 156.]. По мнению Ф.Х.Хисамовой, ощутимое проявление огузских элементов в данной период связано с конкретными социально-историческими предпосылками - активизацией дипломатических отношений с Турцией и Ираном (Азербайджаном) [Хисамова, 1999,35].
Кроме того, со второй половины XVIII века старотатарский литературный язык более явственно начинает ощущать влияние чагатайской литературной традиции. Этот период развития литературного языка характеризуется также увеличением удельного веса арабских и персидских заимствований. Это также может оцениваться как влияние чагайского языка. Для классического периода развития чагатайской литературы особенно характерно было обилие арабизмов и фарсизмов [Хисамова, 1999, 35-36]. Как отмечают исследователи, поэты «Золотой поры» чагатайской литературы были двуязычны, писали стихи как на тюркском, так и на персидском языках [Рахим, 1924,132].
Таким образом, культурно-историческая ситуация, сложившаяся в конце XVIII - начале ХЕХ века, непосредственно оказало сильное влияние на литературный язык, в частности, язык поэтических текстов того периода. Главной фигурой литературного движения в первой четверти XIX века стал Габдрахман Утыз-Имяни аль-Булгари (1754-1834) [Ист. тат. лит. нов. вр., 2003, 12]. По мнению Ф.МХисамовой, литературный язык, представленный в

(100) «этот тот человек, который не работает (букв, на его голову не свалилась работа)», adamiga osbu lazzatlar hamma biyanader (105) «для человека все эти наслаждения чужды», fiqriner| darjasiya mostayraq ulmysdyr kuqel (A. 414) «в море смысла утонула душа» и т.д.
Таким образом, при склонении имени существительного с аффиксами принадлежности III лица в направительном падеже наряду с огузским типом склонения сохраняется также карлукский тип склонения, которое характерно для современного узбекского, новоуйгурского языков [Благова, 1982, 53].
Винительный падеж. Винительный падеж, как и направительный, оформляется при помощи аффиксов как кипчакского, так и огузского типов. Винительный падеж в кипчакском типе склонения оформляется аффиксами пу / -пе независимо от характера и вокализма конечных звуков основы, т.е. после и гласных, и звонких, и глухих согласных присоединяется один и тот же аффикс: canny saistai canan idar, canan idar (83) «возлюбленный возвисит душу, одорит любовью», azalat ajla bandan bu yamany (89) «убери прочь от меня это горе (букв, освободи меня от этой слепоты)» и т.д.
Винительный падеж в огузском типе склонения оформляется с помощью аффиксов -jy; -у / -i(e). К основам, оканчивающимся на гласный или звонкий согласный, присоединяется аффикс -jy, а имена существительные, оканчивающиеся на глухой согласный, в направительном падеже получают аффикс -у / -i(e) в зависимости от вокализма основы. Например: nita wirgajmen cawaby xazatena warasy (88) «как отвечу господину я», kuriel zindany ecra saqla razy (108) «храни тайну (секрет) в темнице души (сердца)», tuyry july estar isaq, i nadim (107) «если хочешь найти прямую дорогу, о, приятель» и т.д.
Винительный падеж выступает в роли прямого дополнения: cazeb ila kanduja irgezde ul yali cahny (115) «с помощью экстаза (исступления) достиг эту высокую должность (чин)», ker uSal majdana, al qulya tokal tiyne (A. 418) «выйди на арену, возьми в руки саблю», ba safa ila wirasan canyqny (82) «с радостью душу свою отдаешь», kem ki xaqny satide, - arja asna bulyym kiler

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Лексика декоративно-прикладного искусства в башкирском языке Халилова, Алина Даяновна 2017
Этнолингвистические особенности татарских говоров Западного Закамья Татарстана Хайбуллина, Гульчачак Халитовна 2013
Служебные части речи в аварском языке Сурхаева, Сиядат Абдулаевна 2007
Время генерации: 0.092, запросов: 967