+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Исследование языка "сэяхетнаме" и эпистолярно-публицистических произведений Фатиха Карими, конец ХIХ - начало ХХ вв.

Исследование языка "сэяхетнаме" и эпистолярно-публицистических произведений Фатиха Карими, конец ХIХ - начало ХХ вв.
  • Автор:

    Губайдуллина, Алсу Рустэмовна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    226 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
развитии татарского литературного языка 
§ 2. Глагол в произведениях Ф. Карими


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Татарский литературный язык в конце XIX- начале XX вв. и гра-фо-фонетические особенности “сэяхетнаме” и эпистолярнопублицистических произведений Фатиха Карими
§ 1. Историческая обстановка и языковая ситуация в татарском литературном языке конца XIX - начала XX вв. Роль Фатиха Карими в

развитии татарского литературного языка


§2.Графо-фонетические особенности произведений “Иаурупа сэяхэтнамэсе” (“Путешествие в Европу”), 1902, “Кырыма сэяхэт” (“Путешествие в Крым”), 1904 и “Истанбул мэктублэре” (“Письма

из Стамбула”), 1913 Ф. Карими


§ 3. Графо-фонетические особенности эпистолярно-публицистического произведения “истанбул мэктублэре”
Глава 2. Грамматические (морфологические) особенности языка произведений Фатиха Карими
§ 1. Употребление имен существительных и их категории в произведениях Фатиха Карими

§ 2. Глагол в произведениях Ф. Карими


§ 3. Служебные слова
Глава 3. Лексико-семантическая характеристика “сэяхетнаме” и эпистолярно-публицистических произведений Фатиха Карими

§ 1. Тюркско-татарская лексика в языке произведений Фатиха Карими “Истанбул мэктублэре”, “Иаурула сэяхэтнамэсе”, “Кырыма
сэяхэт”
§ 2. Арабские и персидские заимствования в произведениях Ф. Карими
§ 3. Русские и западноевропейские заимствования в произведениях
Ф. Карими
§ 4. О средствах словесной образности как стилистических ресурсах

Заключение
Список использованной литературы
Список сокращений
Приложение

1. Буква (алиф с маддой) передает широкий, нижнего подъема, заднего ряда, негубной звук [а]. Примеры: ^ alïjur idem (A.c. 124)* ‘взял
бы’, jo-il adäm (A.c. 125) ‘человек’, ajrum (A.c. 44) ‘отдельно’,
ar]Iamïs ulsa (A.c. 44) ‘если он понял’, j az(K.c. 16) ‘ма-
ло’, ^,^LJ acïldï(K.o-. 47) * открылся’.
2. а) Буква 1 (алиф без мадды) передает звуки [а] и [а] во всех позициях:
avrupa (A.c. 88) ‘Европа’, | asïl (A.c. 54) ‘сущность’,
Jai ähel{A.c. 55) ‘народ’, . :f I äzpäbi(A.c. 94) ‘иностранец’, äjtmes{K.c. 46) ‘сказал’, Lni;L.ma.sm3(A.c. 88) ‘машина’, sabax (K.c. 47)
‘утро’, 1^, mirza (K.c. 58) ‘мурза’.
I (алиф) в начале слова может передавать звук [i]: 1islam (A.c.
55) ‘ислам’ (название религии), . .v 1 igtibar(A.c. 89) ‘внимание’.
б) Буква I (алиф), обозначающий гласные [а], [а] в неударном слоге, иногда опускается. Это влияние некоторые исследователи связывают с ударениями или с не первым слогом слова [QBH, с. 22], [6, с. 59], [2, с. 27]:
cTIjLjädäbijat (A.c. 118) ‘литература’, ^ пйгед (A.c. 118)
‘урок’, sähär(A.c. 120) ‘город’, ^ W’. nazar(A.c. 120) ‘взгляд’,
^ ° ” maqsad(A.c. 121) ‘цель’, . ■ ■.. joiènâï (К.с. 104) ‘труд’,
märtäbä(K.c. 64) ‘раз’.
в) I (алиф) в начале слов употребляется в сочетании с буквами ^ (вау)

(_5 (йай): öcöncö(A.c. 84) ‘третий’, |
mal taglari(A.c. 100)‘Уральские горы’, ularaq (K.c. 104)‘быть’,
* Названия исследуемых произведений Ф. Карими представлены начальными буквами слов: (А. с.) - “Йаурупа сэяхэтнамэсе”, (К. с.) - “Кырыма сэяхэт”, (И. м.) - “Истанбул мэктублэре”. Цифры, стоящие рядом с буквами, для (А. с.) и (К. с.) означают номер страницы. Для (И. м.) цифры, стоящие рядом с буквами, означают номер “мактуба” (письма), следующие цифры - номер страницы.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.170, запросов: 967