+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Исследование семантической и словообразовательной структуры наименований металлических сплавов в современном русском языке

Исследование семантической и словообразовательной структуры наименований металлических сплавов в современном русском языке
  • Автор:

    Кажан, Валентина Ивановна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Днепропетровск

  • Количество страниц:

    202 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ВВЕДЕНИЕ. Предмет, цель, задачи исследования 
Глава I. МОТИВИРОВАННОСТЬ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ. Предмет, цель, задачи исследования

Глава I. МОТИВИРОВАННОСТЬ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ

НАИМЕНОВАНИЙ СПЛАВОВ И ЕЕ РОЛЬ В ИХ

СИСТЕМАТИЗАЦИИ

§ I. Наименования металлических сплавов с

точки зрения их происхождения

§ 2. Вопрос о мотивированности - немотивированное терминов

§ 3. Классификационные ряды терминов-словосочетаний; их семантические модели


§ 4. Анализ семантической мотивированности терминов-проСТЕК слов, сложных слов, аббревиатур и сложносокращенных терминов

4.1. Термины - простые слова

4.2. Сложные слова


4.3. Аббревиатуры и сложносокращенные
слова
§ 5. Отличительные свойства номенов. Классификация буквенных и числовых компонентов номенклатурных наименований по мотивировочным признакам
Глава II. СИСТЕМА СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ МОДЕЛЕЙ
ТЕРМИНОВ
§ I. Понятие словообразовательной структуры
слова
§ 2. Словообразовательные модели однословных
терминов
2.1. Образование наименований сплавов -простых слов
2.2. Словообразовательные модели
сложных терминов

2.3. Особенности словообразовательной структуры аббревиатурных наименований
§ 3. Характеристика моделей двучленных словосочетаний
3.1. Модели простых прилагательных, мотивированных существительными
3.2. Определяющие компоненты наименований -простые прилагательные и причастия, мотивированные глаголами
3.3. Сложные прилагательные и причастия в роли определяющих компонентов двучленных наименований
3.4. Многоосновные сложные слова в качестве определяющих компонентов
3.5. Префиксация в терминосистеме наименований сплавов
3.6. Связь внутренней формы двучленных наименований со словообразованием
3.7. Словообразовательные значения прилагательных и причастий как определяющих компонентов двучленных наименований
и средства их выражения
§ 4. Модели трехчленных, четырехчленных,
пятичленных терминов
Глава III. СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ТЕРМИНОЛОГИИ НАЗВАНИЙ СПЛАВОВ. НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ НОРМАТИВНОСТИ И УПОРЯДОЧЕНИЯ
§ I. Синонимы и варианты
§ 2. Антонимия
§ 3. К вопросу об орфографической нормативности наименований сплавов
§ 4. К вопросу о лексикографическом отображении семантической структуры наименований металлических сплавов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ОСНОВНОЙ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ

Стремительный научно-технический прогресс, интенсивное развитие всех отраслей науки, техники, производства в нашей стране способствуют систематическому появлению терминологических работ, относящихся к различным областям знаний.
Сложная лингвистическая задача систематизации терминов, углубленного и разностороннего их анализа, выявления закономерностей терминотворчества, упорядочения терминологии в разных отраслях науки и производства становится весьма актуальной.
Различные аспекты терминологической проблематики нашли отражение в работах советских лингвистов В.П.Даниленко, П.Н.Денисова, Т.Л.Канделаки, Л.А.Капанадзе, Н.П.Кузьмина, Л.Л.Кутиной, А.Й.Мои-сеева, В.М.Овчаренко, Ф.П.Сергеева, Э.Ф.Скороходько, Е.Н.Толики-ной и др. "Чтобы специалисты-нормализаторы, - отмечает Н.П.Кузьмин, - могли успешнее осуществлять терминологический отбор и экспериментальное слово- и терминообразование, они должны иметь полное представление о всей системе средств слово- и формообразования, которыми располагает специальная лексика" /77, с.81/.
Язык науки, следовательно, должен быть объектом специального изучения.
Вместе с тем, разрешение общей проблемы термина невозможно без проведения конкретных лингвистических исследований отраслевых терминологий /6, с.171/, которые призваны обеспечить научную основу нормализации терминосистем. Специалистов необходимо вооружить знаниями о закономерностях формирования, функционирования и развития специальных языков /125, с.44/. Отдельным направлениям этой многогранной проблемы посвящаются и многие диссертационные исследования.

не проводит разграничения между сложносокращенными и аббревиатурными единицами /5/. Сложносокращенные слова, - считает исследователь, - образуют аббревиатуры парциально-слогового типа. В.П.Да-ниленко называет сложносокращенные слова комбинированными аббревиатурами /39, с.48/. Авторы "Словаря сокращений русского языка" определяют подобные конструкции как частичносокращенные слова /А, с.8/. В "Русской грамматике" выделяются аббревиатуры, состоящие "из сочетания начальной части слова /слов/ с целым словом" /127, с.255/. В.В.Борисов отмечает, что "частичносокращенные слова являются результатом взаимодействия аббревиации со словосложением" /12, с.126/. По мнению З.А.Потихи, "подобные конструкции все же ближе к аббревиатуре, так как их первый элемент сокращен /усечен/" /112, с.275/. Автор относит такие образования к слоговой разновидности.
Таким образом, указанный способ можно было бы рассматривать в рамках аббревиации, так как первым компонентом подобных слов является аббревиатура, состоящая из одного или более слогов /осколок первой морфемы/. Но поскольку последний компонент соответствует самостоятельному слову, целесообразнее все же изучать сложносокращенные слова особо /87, с.59/.
Рассмотрим конкретные примеры. Рефракталлой, викаллой. ку-паллой - у этих терминов одинакова последняя часть /от англ. аМоу - сплав/, начальные компоненты различны:- 0т англ. - огнеупорный, тугоплавкий; ку - от лат.«^«^- медь; в - от ванадий; и - от англ.і^^ - железо, к - от кобальт,.
Нихром - от никель + хром; ферронихром - от лат./г^*^г- железо + никель + хром; сендаст - англ. f от названия японского города Сендай, где этот сплав был впервые изготовлен, и англ.ctcui - пыль, порошок, так как сплав легко размалывается в порошок; мишметалл /от нем. - смешивать + металл/ - сплав

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.156, запросов: 967