+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Русская разговорная речь (лексика) в "почтовой прозе" первой трети XIX столетия

  • Автор:

    Лешутина, Ирина Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Смоленск

  • Количество страниц:

    245 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Из истории русской «почтовой прозы»
конца XVIII - первой трети XIX в
1.1. «Почтовая проза» как особый литературный жанр
1.2. О языке и стиле отдельных авторов «почтовой прозы»
1.3. Композиционные и стилистические особенности
дружеского эпистоляр ИЯ
Выводы
ГЛАВА II. Разговорная речь в «почтовой прозе»
первой трети XIX в. (лексика)
Раздел 1. Разговорно-просторечная лексика
1.1. Своеобразие эпистолярной разговорной речи
1.2. Тематические и лексико-семантические группы слов
в составе разговорно-просторечной лексики и их эволюция
Раздел 2. Окказиональная лексика
2.1. Лексические окказионализмы
2.2. Семантические окказионализмы
Выводы
Заключение
Библиографический список использованной литературы
Приложение
Приложение
Приложение

ВВЕДЕНИЕ
В диссертации рассматриваются вопросы, связанные с развитием лексико-семантической системы разговорной речи в составе русского литературного языка первой трети XIX века.
В качестве основного источника используется «почтовая проза», созданная образованными людьми, писателями и поэтами этого времени.
Основное внимание мы сосредоточиваем на исследовании процесса закрепления в литературном языке первой трети XIX в. лексики, составляющей особую часть словаря литературной разговорной речи, - слов, стилистически маркированных в толковых словарях. Важную и особенно ценную часть нашей работы составляют индивидуально-авторские лексические и семантические новообразования и показ их роли в создании непринужденной и необыкновенно колоритной эпистолярной речи. Мы не претендуем здесь на сколько-нибудь полное освещение вопроса о словотворчестве участников переписки. За пределами нашей работы остаются многие явления индивидуально-фразового употребления: многочисленные
фразеологические выражения, писательские каламбуры, элементы пословично-поговорного характера, - ссылка на некоторые из них дается лишь косвенно.
Нормы разговорной литературной речи, лишь сравнительно недавно (в последней четверти XVIII века) утвердившиеся в качестве общенациональных, приобретают все более устойчивый характер в «почтовой прозе» образованных людей, писателей и поэтов первой трети XIX в.

АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ
Несомненно, парадоксальным следует считать тот факт, что в современной лингвистике, точнее, русистике, изучение разговорной речи идет не от истоков ее формирования. Мобильность словарного состава современного русского языка привлекает внимание отечественных и зарубежных ученых и благоприятствует дальнейшему синхроническому освещению современных языковых процессов. Вместе с тем, остается актуальным исследование проблемы исторического развития самой разговорной речи, формирования в составе общенационального русского литературного языка нормированной разговорной разновидности, закрепления ее в языке и совершенствования ее норм.
Как уже отмечалось, к концу XVIII - началу XIX в. можно уже говорить о сложившейся нормированной разговорной разновидности национального русского литературного языка, хотя «процесс становления и развития лексической системы русского национального литературного языка настолько сложен, многообразен и нередко противоречив, что потребуются еще усилия и отдельных ученых, и целых коллективов, чтобы воссоздать этот процесс максимально полно и объективно».1 Среди многообразия литературных памятников именно эпистолярные материалы достовернее всех других источников отражают состояние разговорной речи в ее диахроническом освещении.
Изучение дружеских писем образованных людей, писателей и поэтов первой трети XIX в. на исследуемом историческом срезе
Борисова Е.Н. Проблемы становления и развития словарного состава русского языка XVI - XVIII вв.: Дис... док. филол. наук. - Смоленск, 1978.-С.4.

Рис.1. Рисунок из письма К.Н.Батюшкова к Н.И.Гнедичу от 2 марта 1807 г.
Легкие росчерки карандашных и перьевых рисунков К.Н.Батюшкова на страницах его писем - прекрасное дополнение к тому точному и ясному русскому языку, который постоянно звучит в непринужденных эпистолярных беседах автора с друзьями. В письмах живет яркое и экспрессивное художественное слово. Как отмечал С.П.Обнорский, они «вообще представляют собой лучший образец языка своего времени»
Живые краски и «выражения истинной жизни» отразились в нетленных строках батюшковских писем, испещренных ровным бисерным почерком и написанных, как указывал сам автор, «набело impromptu», «так скоро, как говоришь, без претензий», «о чем-нибудь» непринужденно летящей рукой (рис. 2).
'Обнорский С.П. Одна особенность языка Батюшкова/Сб. в честь Д.Ф.Кобеко. - СПб., 1913.-С.43.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.184, запросов: 967