+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантический фактор и принципы русской орфографии

  • Автор:

    Луговая, Любовь Ивановна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Ставрополь

  • Количество страниц:

    191 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ Введение
Г л а в а I. Соотношение семантического фактора и принципов
русской орфографии
1. Многоаспектность русской орфографии и семантический
фактор
2. Место семантического фактора в становлении фонетического, морфологического и других принципов русской орфографии
3.Семантический фактор как один из стимулов совершенствования русской орфографии
Выводы
Г л а в а II. Семантический фактор и проблемы правописания одного и двух н в суффиксах
1. Подходы к орфографической дифференциации слов на
-н/ный в лингвистических словарях и действующих правилах.
2. Место причастий в системе частей речи современного русского языка и проблемы орфографии, связанные с переходом причастий в прилагательные
3. Семантический фактор в отборе критериев разграничения отглагольных слов с удвоенной согласной в суффиксе
4. К проблеме лингвистического обоснования написания н-нн в суффиксах глагольных слов на -н/ный, существительных, наречий
4.1. Правописание слов на -н/ный с глагольной основой
4.2. Правописание н-нн в суффиксах существительных и наречий
Выводы
Заключение
Библиография
Приложение
Приложение

ВВЕДЕНИЕ
Исторически сложившаяся система единообразных написаний, орфография, как и язык в целом, является продуктом достаточно длительного историко-культурного развития. Языковые антиномии, связанные с собственно лингвистическими свойствами системы языка,- причина и движущая пружина этого процесса. Наиболее существенными для развития орфографии являются асимметричность языкового знака, антиномии пишущего и читающего, кода и текста, узуса и потенциальных возможностей языковой системы. Базой разрешения этих противоречий в процессе развития русской орфографической системы служил семантический фактор - направленность на «легкость чтения», стремление «не затемнять смысла», представить «российские письмена» «перед разумом» грамматики (М.В. Ломоносов), не смешивать на письме то, что различает сам язык и его носители. Однако детализация принципов орфографии в известной степени привела к оттеснению семантического фактора, требующего сохранения языка в коммуникативно пригодном состоянии, на второй план и к его распылению в этих принципах.
Положение, занимаемое орфографией, создает сложную зависимость орфографических интерпретаций от результатов фонологического, грамматического, семантического анализов. «Идеальная орфография, - отмечал Р.И. Аванесов, - должна в максимальной степени соответствовать современной фонологической системе языка, строению слова во всех его элементах ...отражать связь между словоформами одного языка (лексемами) и группами слов с общими морфологическими элементами. Она должна строиться на последовательно синхронном подходе и опираться на языковое чутье носителей данного языка в данную эпоху» [2, с. 224]. Но универсальность орфографии - идеальная цель, трудно достижимая в силу ряда причин, уже описанных наукой. Опираясь на авторитет предшественников, мы пытаемся сосредоточить внимание на правилах, требующих разграничения переходных явлений языка, ибо существующие принципы орфогра-

фии, взаимно пересекаясь и дополняя друг друга, не в полной мере разрешают наиболее спорные моменты правописания отдельных групп слов. Для формирования более глубокого понимания сущностных основ русской орфографии в представленной диссертации предлагается такое понятие, как семантический фактор.
Рабочей гипотезой проведенного исследования является мысль о том, что последовательный учет семантического фактора для осмысления и семантического мотивирования принципов орфографии, его применение во всех орфографических и пунктуационных правилах позволит увеличить объяснительную силу ведущих правил, а значит, приведет к повышению грамотности носителей русского языка и билингвов.
Актуальность проведенного исследования определяется нерешенностью вопросов орфографии, касающихся теории и практики «трудных» случаев правописания, обусловленных, в основном, проблемой синхронной переходности в языке. Утрата языковой единицей одних функций и приобретение других приводит к тому, что языковое явление теряет дифференциальные признаки и не вписывается в правило, ориентированное на типичные факты языка.
Кроме того, актуальность исследования определяется и таким важным обстоятельством, как состояние орфографической компетентности общества в целом, и тем, что даже отдельные лингвисты выдвигают и отстаивают идеи «упрощения», «уплощения» языковой реальности при передаче на письме, более того, утверждают, что «абсолютная грамотность большинству людей, за исключением корректоров, редакторов и т.п., просто не нужна» [57, с. 344].
Отсутствие способности думать не только на языке, но и о языке обусловлено исключением из школьного преподавания программ изучения языков древности: греческого, латыни, старославянского - фундамента европейской образованности, во-первых, и, во-вторых, имеющим место случайным, нерегулярным, от случая к случаю, этимологическим анализом при

нообразия без всяких затруднений получают письменное оформление новообразования в языке - по единообразию составляющих их морфем. Слова становятся узнаваемыми для носителей языка, а изучение русского языка как неродного значительно облегчается. Письменное оформление новообразований подтверждает тот факт, что морфологический принцип прочно вошел в языковое сознание народа и в обиход русской орфографии. За ним - традиция столетий, он ясен, непротиворечив, сам по себе достаточен, а лингвистическая обоснованность, его интерпретация может быть разной, что и подтверждается фонологической теорией.
«Знаковая значимость» орфографии была предметом жесточайших споров в истории русского литературного языка. Письменной речи и буквам придавался особый смысл. Сакральные представления об орфографии делили литературный мир на партии. «В средние века орфография считалась первоосновой литературного языка, организующим его началом, как в наше время фонология (фонетика) первичной структурой устной речи, а орфоэпия - фундаментом ее нормативности, ее культуры» [209, с. 471]. По замечанию Н.И. Толстого, в ту же эпоху вопросы правописания были в центре внимания реформ и в других культурных ареалах (реформы Яна Гуса, становление правописания в сербской письменности). «И даже в начале XX в. некоторые слависты не без основания считали, что история литературного языка - это прежде всего история орфографии, так как за ее разными внешними «знаками» скрывались разные сущности» (выделено нами -Л.Л.). Кодификация русского литературного языка началась именно с орфографии. Фонетический принцип написания (В.Е. Адодуров, В.К. Тредиаков-ский), основанный на произношении, в XVIII веке имел целью сознательное размежевание с церковнославянской традицией, т.е. имел содержательную сторону, «...орфографические проблемы занимали в сознании культурного человека XVIII в. не то скромное место, которое отводится им в сознании современного нам человека, а сопоставлялись с важными государственными делами. Ограничимся лишь одним, но ярким примером. ...Тредиаков-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.151, запросов: 967