+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фонологическая модель слова в соотношении с лексической системой русского языка

  • Автор:

    Богданова-Бегларян, Наталья Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    403 с. + Прил. (152 c. )

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИЗУЧЕНИЯ

УСТНОЙ РЕЧИ КАК СПЕЦИФИЧЕСКОЙ И ПЕРВИЧНОЙ ФОРМЫ ЯЗЫКА
1.1. СПЕЦИФИКА УСТНОЙ РЕЧИ, ЕЕ РОЛЬ В ЯЗЫКЕ И В СОЗНАНИИ ЕГО НОСИТЕЛЕЙ
1.2. УСТНАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ РЕЧЬ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
1.3. ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ СЛОВА И
ОРФОЭПИЧЕСКАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ РУССКОЙ РЕЧИ ....49 ГЛАВА 2. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ
ОРФОЭПИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ УСТНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ РЕЧИ
2.1. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ ОРФОЭПИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
2.1.1 .-Основные теоретические проблемы изучения произносительной нормы
2.1.2. Орфоэпические проблемы языковой периферии
2.1.3. Проблемы фонетической интерференции
2.1.4. Фонетическая специфика русской спонтанной речи.
2.1.5. Социолингвистический аспект исследований произносительной нормы
2.1.6. Психолингвистический аспект исследований произносительной нормы
2.2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ ОРФОЭПИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
2.2.1. Орфоэпические исследования и Фонетический фонд русского языка
2.2.1.1. Общая идея Машинного фонда русского языка
2.2.1.2. Место Фонетического фонда и данных по русскому произношению в Машинном фонде русского языка.
2.2.2. Проблемы создания и совершенствования разного рода методов обработки речевого сигнала...:
2.2.2.1. Автоматическое распознавание речи
22.22. Автоматический синтез речи
2.2.2.3. Автоматический транскриптор русского текста.
2.2.3. Лингводидактический аспект орфоэпических исследований
ЕЛАВА 3. ЛЕКСИЧЕСКАЯ СИСТЕМА РУССКОГО ЯЗЫКА В СООТНОШЕНИИ С ПРОИЗНОШЕНИЕМ
3.1. О РАЗНЫХ ТИПАХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОППОЗИЦИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
3.2. ОРФОЭПИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА ЯЗЫКОВОЙ ПЕРИФЕРИИ. ДВА ТИПА ПЕРИФЕРИИ В ЯЗЫКЕ
3.3. ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ СЛОВА В РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЯХ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА (РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ РЕЧИ)
3.3.1. Материал и методика исследований
3.3.2. Фонетические (орфоэпические) особенности единиц лексической периферии языка
3.3.2.1. Фонетические особенности заимствованных слов
3.3.2.1.1. Особенности фонетического освоения новейших
заимствований

3.3.2.1.2. Произношение звукового комплекса на месте буквосочетания ЕО в корнях заимствованных слов
3.3.2.1.3. Заимствованные слова с буквосочетанием АО
3.3.2.1.4. Произношение звукового комплекса, включающего интервокальный, графически выраженный/j/
3.3.2.2. Правила чтения аббревиатур в современном русском языке
3.3.2.2.1. Буквенные аббревиатуры
3.3.2.2.2. Звуковые аббревиатуры
3.3.2.2.3. Правила дифференциации буквенных и звуковых аббревиатур в русском языке
3.3.2.3. Сложные (многокорневые) слова. Проблема побочного ударения
3.3.3. Фонетические (орфоэпические) особенности, связанные со “сверхъядром” лексической системы языка
3.3.3.1. Общие особенности. Фонетическая специфика русских служебных слов
3.3.3.2. Особенности реализации предлога ДЛЯ в современной русской речи •'•••
3.3.4. Фонетические (орфоэпические) проблемы, связанные с ядром лексической системы современного русского литературного языка
лирует развитие фонетической науки и позволяет выявить новые факты и явления на собственно фонетическом уровне2^. Таким образом происходит постоянное расширение нашего представления об устройстве и функционировании звуковой стороны языка (см. об этом Богданова 2002). Поэтому, приступая к рассмотрению специфики фонологических моделей слов, относящихся к разным пластам лексической системы языка, и их вариативности в живой речи, попробуем прежде взглянуть на устную литературную речь (УЛР) в целом как на объект лингвистического исследования.
Целью предпринимаемого обзора можно, вслед за Э. Сепиром (Сепир 1993, с. 26), назвать попытку “не столько собрать факты, сколько установить некоторую перспективу по общим вопросам изучения” УЛР (см. Богданова 1997г), поставить все возможные вопросы, связанные с устной речью, и сориентироваться в том, какие из них уже решены, а какие только еще ждут своего решения. Хотя перспективной целью такого обзора может стать именно получение конкретных результатов в том или ином аспекте исследования УЛР.
Для достижения поставленной цели прежде всего определим место устной литературной речи среди видов национального языка26. Думается, одним из представлений структуры языка во всех его
35 И не только на фонетическом, ср.: “...в ходе работы с машинной версией словаря русского языка обнаружилось, что использование ЭВМ для обработки словаря может дать интересные результаты и для собственно лингвистических исследований. Мы надеемся, что приведенным здесь материал привлечет внимание русистов, интересующихся проблемами словообразования и словоизменения, что позволит получить новые данные лри помощи ЭВМ” (Уровни языка... 1986, с. 11). Указанный закон можно считать достаточно общим, работающим на всех уровнях языковой структуры; ср.: '‘Вовлечение ЭВМ в процесс передачи информации на естественном языке создает новую социально-лингвистическую ситуацию: функционирование и развитие языка стимулируется и ограничивается не только общественными отношениями между людьми, но и новым видом отношений - отношениями между человеком и ЭВМ, а в будущем и между машинами, перерабатывающими текст” (Пиотровский 1969, с. 40). См. об этом также п. 2.2.1.1 насто я ще го ис сл е до в а н и я.
38 Ср.: “Нельзя понять эволюции и судеб литературного языка, пока к этому материалу не применены социологические принципы исследования. Нельзя приступить к социологическому истолкованию литературного языка, пока не изучается его непосредственная лингвистическая следа, те. остальные типы письменного языка и все разновидности разговорном речи городского коллектива (разрядка автора - Н. Б.)" (Ларин 1977;, с. 190).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.146, запросов: 967