+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантическое поле глаголов с общим значением "делать" в древнерусском языке XI - XIV вв.

Семантическое поле глаголов с общим значением "делать" в древнерусском языке XI - XIV вв.
  • Автор:

    Курлюта, Ирина Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Калининград

  • Количество страниц:

    196 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§ 1. Проблема системной организации лексики 
§ 2. Поле как единица лексико-семантической системы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

§ 1. Проблема системной организации лексики

§ 2. Поле как единица лексико-семантической системы

§ 3. Полевая модель лексического значения

§ 4. Компонентный анализ как основной метод исследования

лексического значения слова

§ 5. Контекст и его значение в лексикологических исследованиях

языковой системы в диахроническом аспекте

§ 6. О глагольной семантике

§ 7. О классификациях глаголов


§ 8. Об основных критериях описания глагольной семантики
ГЛАВА I. Микрополе глаголов с общим значением «трудиться» в древнерусском языке XI - XIV вв
§ 1. Структурная организация микрополя глаголов с общим значением «трудиться»
§ 2. Микрогруппа глаголов с общим значением «трудиться, заниматься
каким-либо трудом»
§ 3. Микрогруппа глаголов с общим значением «трудиться над изделием,
мастерить»
§ 4. Микрогруппа глаголов с общим значением «трудиться на земле,
обрабатывать (землю)»
§ 5. Микрогруппа глаголов с общим значением «трудиться
на строительстве, строить»
§5.1 Доминантные конституенты микрогруппы с интегральным
значением «трудиться на строительстве, строить»
§5.2. Конституенты «анемичной» зоны ближней периферии
микрогруппы с общим значением «трудиться на строительстве, строить»
§ 5.3. Конституенты дальней периферии микрогруппы глаголов с общим
значением «трудиться на строительстве, строить»
Некоторые обобщения
ГЛАВА И. Микрополе глаголов с общим значением «действовать,
поступать» в древнерусском языке XI- XIV вв
§ 1. Микрогругша глаголов с общим значением «действовать, поступать»
§ 2. Микрогруппа глаголов с общим значением «совершать, производить
(действие)»
§ 2.1. Конституенты микрогруппы глаголов с общим значением «совершать,
производить (действие)» в сочетании с местоимениями
§ 2.2. Конституенты микрогрушты глаголов с общим значением «совершать,
производить (действие)» в сочетании с субстантивами и адъективами
§ 3. Микрогруппа глаголов с общим значением «причинять, приносить»
§ 4. Микрогруппа глаголов с общим значением «выполнять»
§ 5. Словосочетания глаголов с субстантивом д^ло
§ 6. Тавтологические словосочетания, образованные однокоренными
глаголом и субстантивом
Некоторые обобщения
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
I. Теоретическая литература
И. Источники
III. Словари

ВВЕДЕНИЕ
Одной из важнейших задач современной лингвистики является изучение языка в лексико-семантическом плане, выявление системных отношений в лексике. Несмотря на достаточно длительный и весьма активный интерес к истории лексической системы русского языка, остаются неразрешенными некоторые частные вопросы исторической лексикологии. В связи с этим представляет интерес диахроническое исследование одной из подсистем лексико-семантической системы древнерусского языка - семантического поля глаголов с архисемой «делать».
Целью данной работы является анализ функционирования лексических репрезентантов значения «делать» с точки зрения эволюции средств выражения интегральной полевой семантики на протяжении XI - XIV вв., то есть с начального периода существования письменного древнерусского языка до начального периода становления великорусского, белорусского и украинского языков, иными словами, периода усиления противопоставления северо-восточных, юго-западных и южных говоров1.
Актуальность настоящего исследования определяется тем, что далеко не во всех аспектах древнерусские языковые средства исследованы достаточно полно. Более того, остаются не вполне очевидными и «структурные связи между этими средствами, причины очень многих изменений в их системе, мало что известно собственно о системе древнерусской лексики, о месте среди древнерусских речевых средств общеязыковых, литературных и диалектных элементов»2. Сегодня ни у кого не вызывает сомнения необходимость исторического изучения устойчивых объединений слов и дальнейшее выявление связей между ними. Так, Б.А.Ларин важнейшую задачу исторической лексикологии видит в «выявлении таких компонентов словарной системы языка, которые в истории его развития эволюционизируют единым фронтом, то есть
1 См.: Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. Историкодиалектологический очерк. М., 1972; Черных П.Я. Очерки по сравнительной грамматике восточнославянских языков. Одесса, 1958. С. 19.
2 Русинов Н.Д. Древнерусский язык. М., 1999. С. 13.

скольку даже основное значение слова, которое принято рассматривать как контекстно не обусловленное, тем не менее, может быть выявлено только при помощи контекста, ибо исследователь не имеет возможности опираться на разговорную практику. В связи с этим представляется оправданным принять в качестве критерия квалификации значения как основного частотность реализации этого значения в языке памятников, с учетом непосредственных условий текста, а именно жанровой специфики, характера цитирования, грамматической конструкции, а также лексического окружения, влияющего на реализацию семантики рассматриваемой лексемы1.
Необходимость учета контекстуальных условий реализации значений слова вызвана известными трудностями, встающими перед любым исследователем истории лексической системы языка, поскольку ученый видит древний язык сквозь призму современного языка. В процессе определения семантики лексических единиц мы неизбежно сталкиваемся с проблемой трансляции смысла, г.е. перевода. М.И. С геблин-Каменский так высказывается по этому поводу: «Значения слов древнего языка всегда в большей или меньшей степени не совпадают со значениями соответствующих слов современного языка... Даже тот, кто читает древний памятник в подлиннике, в сущности читает его в переводе: ведь он неизбежно в какой-то степени подставляет в слова древнего языка привычные ему значения и, таким образом, как бы переводит слова древнего языка на современный язык»2.
В.В.Виноградов обращает внимание на опасность смешения «исторических перспектив» в процессе анализа семантики лексической системы древнего периода. Он полагает, что не следует «переносить на явления отдаленной эпохи те функциональные отношения, смысловые и стилистические оценки, которые устанавливались в более близкое к нам время»'5. Известная доля субъективизма, индивидуальные авторские
1974. С. 55.
1 См.: Михайловская Н.Г. Указ. соч. С. 16; Виноградов В.В. Исследование в области исторической лексикологии русского языка. М., 1977. С. 154.
2 Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Л., 1971. С. 7.
3 Виноградов В.В. Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского
литературного языка. М., 1958. С.56.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.160, запросов: 967